作者ruochi (笑顏最高)
看板KAT-TUN
標題[分享] NAOさん的日記
時間Wed Jun 3 01:38:38 2009
是寫了"夏の場所"和"White X'mas"給KAT-TUN的歌手NAOさん。
發現他在日記提到了去看大阪場的心得,覺得內容很棒,於是決定翻譯與各位分享。
感謝友人yuunajk幫忙翻譯^^
(僅截取提到演唱會相關部份)
主題:
我去了京セラ巨蛋。
是的。
昨天我去了京セラ巨蛋(星)
是田口君招待的(>_<)
演唱會開始前因為有空檔可以跟他們說話,所以到了休息室(音符)
已經是鬧哄哄的興奮狀態了。
當然也帶了"土產"去。
而我被帶到的位置居然是…ARENA區中央小舞台前面的位置。
因為覺得有些難為情,所以克制了一下自己的情緒。
其實我在演唱會開始前就已經很亢奮了。
由於田口君知道我坐在哪裡,一直有過來關心我。
明明都是男生,卻在一邊互相用手比來比去、一邊享受著演唱會(星)
心情完全和各位觀眾們一樣(星)
而且我還為了「剛剛龜梨君有看我這邊耶!!」這種事而很在意!
嗯,他一定有看到(笑)
是說,關西Jr.?
的其中一位,好像因為在這麼一群女生中發現了一個男生,嚇了一大跳,
還瞪大雙眼回頭看了我一次(笑)
所以我也聽到了喔。
現場的White X'mas(音符)
雖然在我腦海中閃過了好多的回憶,
但一開始唱了之後,真的完全就是KAT-TUN的世界了。
我也只是很單純的聽著。
感動當然是一定會有的。
但被歌聲所圍繞著,成員們的歌聲,以及音樂融合在巨蛋的空氣中,
這些至今都還深刻的留在我耳邊。
在這個時候。
在這個時候聽到的一句話,讓我的心情又更加的澎湃。
此時坐在我旁邊的太太哭著跟我說了
「謝謝你寫了這麼一首好歌(T_T)」
這句話......
(T^T)
好一個KAT-TUN放啊(淚)
因為這句話我死了(^^; )
並不是我寫的White X'mas,
而是他們營造出來的另一個世界。
是的。
所以,田口君,有用了。
我送給他的「搞什麼鬼」摺扇和「搞什麼鬼」扇子!!
想說要買一些有趣的東西送他!
結果他也真的用了。
好開心啊!!!! 真的!!!!
真的是讓我很高興!
田口君,真的謝謝你!!
能為了我做到這樣,我真的好開心。
下次去吃飯的時候我會照我們約好的,讓你請!!(笑)
以及,感謝坐在我旁邊,告訴我許多關於KAT-TUN的事的那位太太(笑)
托妳的福,讓我又更開心了(星)
我好想再去看一次演唱會喔!
以上是讓我有感而發的KAT-TUN大阪巨蛋演唱會(音符)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.69.90.88
※ 編輯: ruochi 來自: 219.69.90.88 (06/03 01:42)
推 f226580143:謝謝NAOさん 也謝謝KAT-TUN 給了我們一首如此好聽的歌 06/03 01:45
推 nicola2893:「謝謝你寫了這麼一首好歌(T_T)」 那位太太好可愛~ 06/03 01:47
推 limonadagurl:看了這篇日記好感動喔!"謝謝你寫了這麼一首好歌!" 06/03 08:34
推 love3110:我這個NEWS放看了也開心呀!!偷偷也往KATTUN靠攏中...? 06/03 08:53
推 anna10555:感謝NAOさん寫出這麼好的歌讓KAT-TUN唱>"<~ 是說你也跟 06/03 09:32
→ anna10555:著欺負JUNNO阿XDDD(笑逃) 06/03 09:32
推 lindamonna:「剛剛龜梨君有看我這邊耶!!」為這種事在意的NAOさん 06/03 10:04
→ lindamonna:好可愛~ 也NAOさん寫了這麼一首好歌~~ 06/03 10:06
→ lindamonna: ^謝謝 06/03 10:07
推 KateKLM:謝謝NAOさん 謝謝KAT-TUN 全部都非常感謝T口T 06/03 10:17
推 ayami0219:推NAOさん好有愛~卡吞最高!! 06/03 15:27
推 akaneshi:NAOさん真的也很支持著這六子XDDD 好開心阿!!!!!XD 06/03 16:21
推 yumi3399:謝謝NAOさん!!!我相信亀一定有看到NAOさん~(噗) 06/03 20:11
推 teamiss:謝謝你寫了這麼一首好歌(T_T) NAOさん好可愛~~ 06/03 20:54
推 ohmycha:謝謝你寫了這麼一首好歌^^ NAOさん好棒XD 06/03 21:29
推 koala1001:謝謝你寫了這麼一首好歌〒△〒 06/03 22:37
推 Mopgirl:謝謝 謝謝 謝謝~ 給我們幸福感!! 06/05 00:35
→ tetsunami:原來那個摺扇是這樣來的,看到摺扇的時候有傻眼一下XD 06/09 22:05