噓 ivnscity:他國文化 05/05 15:33
推 genica:補血,一樓中午沒吃飯? 05/05 15:39
推 tonakace:是BO KE GA(會變濁音)E RU 而BO KE有「遲鈍」的意思 05/05 15:42
→ tonakace:有點在說對方是呆子、傻子的意思在(大概就是那樣的意思) 05/05 15:46
→ tonakace:另外,是A RI GA TO U(長音)喔 05/05 15:47
→ tonakace:YA RO U寫成漢字是「野郎」,帶點輕蔑的意思 05/05 15:48
→ tonakace:硬要翻的話是「這傢伙」(KO NO YA RO U) 05/05 15:49
→ HuangJC:謝謝,所以不是野鹿,而是 遲鈍。這傢伙 ? 05/05 15:53
推 zarx:you are A pig 少加一個a喔揪咪~推一樓沒吃飯? 05/05 18:24
Yes,其實我也想好久..
可是我不知哪根筋不對
一直覺得加個 a 是制式,不加 a 比較口語
因為是在 PO 文聊天,就決定口語一點了 ( 好像 You Are 改成 U R 那種感覺 )
也許我沒有根據吧 :P
推 mrx750926:ba ga應該是混帳、笨蛋吧 四個字漢字記得是寫"混帳野郎" 05/05 19:07
所以 ba ga ya ro 的 ba ga
和傻瓜青蛙的 bo ke ga e ru 的 bo ke 是沒有關係的嗎?
※ 編輯: HuangJC 來自: 61.219.65.16 (05/05 19:25)
推 nosugarGtea:沒有關係。是兩個詞 05/05 19:45
→ nosugarGtea:就像笨蛋和呆瓜也是兩個詞一樣 05/05 19:46
推 tonakace:BA KA寫成漢字是「馬鹿」喔.念起來會像GA,正確拼法為KA 05/05 19:47
推 pir:ボケ(呆け)蛙(かえる) 05/07 03:10
推 s910928:BAKAYARO應該是馬鹿野郎 一開始是野人的意思 有青番的感覺 05/07 17:04
噓 yihzin:這種文有留的必要嗎 05/11 11:57
推 Kazamatsuri:照樓上的說法 那z-11可以刪掉了 XD 05/11 12:47
推 spooky221:跟K66有關為甚麼不能留?= = 05/17 01:57
推 greenskin:Baga是源自梵語"moha",愚者之意,和表示漢字的"馬鹿" 08/11 13:52
→ greenskin:沒有關係,就像yorosiku ->夜露死苦那樣。大辭林看來的 08/11 14:06