看板 KERORO 關於我們 聯絡資訊
我記得動畫中睦實學長不是唸成サブロー 那這樣會不會是623的倒過來326 (3-->サ 6--->ロ) 不過還有疑問...動畫版的夏美唸623好像就是mu tsu mi 印象中...台版動畫把サブロー翻成睦實 字幕組翻成三郎 而漫畫的話 夏美直接叫他623? (漫畫我只看過一話 所以有誤請多指教) 那漫畫中有サブロー這個名字嗎?? 如果沒有 台版的翻譯是不是直接根據漫畫來的? (好像變的複雜起來...) ※ 引述《Rhevas (レヴァス)》之銘言: : ※ 引述《skyspear (天空之矛)》之銘言: : : keroro 有時寫成 k-66 因為 6 日文念 roku, : : kururu 有時寫成 966 因為 9有一個念法是 ku,雖ru跟ro有差,但還可以 : 6在日文的發音有る(ru)的念法 (不過我找不到實際的辭彙 這個音應該現在很少用吧) : : 夏美的723, 2我不會解,不過夏是natsu,7的念法有一個是nana, : 英文的two用日文念會變成ツー(tsu-) 所以就是2 : : 睦實的實也念mi,睦我不會念。不過我想 623 的音跟睦實脫不了關係。 : "睦" 在日文裡的漢字音是むつ(mutsu) : mu對應6 tsu對應2 就是623了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.165.131.25
sad2:原作漫畫是自稱623 所以->睦實、動畫是326 所以->三郎 06/08 15:06
sft005:樓上..... 06/08 19:27
amateratha:記得動畫裡面也是叫623吧? 06/09 19:13
HSNUism:動畫 廣播藝名是623 在學校裡是三郎 06/09 20:12
sad2:其實我認為..."サブロー"比較接近326...而不是623 囧~ 06/09 23:27
kisc32950:那睦實學長家還有太郎跟二郎2個隱藏人物??? 06/10 01:22
jackie60728:樓上害我笑了... 06/10 12:10
ironer:ku~ku~ku~ku~ku~ 06/11 09:54