看板 KITCHAN 關於我們 聯絡資訊
法文中譯來自cahier lukhnos: http://lukhnos.org/blog/zh/archives/186 Ma chambre a la forme d’une cage 我的房間有個像牢籠的形狀 Le soleil passe son bras par la fenêtre 陽光的手臂從窗邊溜過 Les chasseurs à ma porte 門口的服務生 Comme les p’tits soldats 像小小士兵 Qui veulent me prendre 看管著我 (refrain 1) (副歌1) Je ne veux pas travailler 我不想工作 Je ne veux pas déjeuner 我不想吃午餐 Je veux seulement l’oublier 我只想把他忘掉 Et puis je fume 然後抽煙 Déjà j’ai connu le parfum de l’amour 我曾嚐過愛情的芬芳 Un million de roses n’embaumerait pas autant 百萬朵玫瑰的花香也比不上 Maintenant une seule fleur dans mes entourages 現在卻連身邊有一朵花 Me rend malade 都要讓我昏厥 (refrain 1) (副歌1) (refrain 2) (副歌2) Je ne suis pas fière de ça 對於要命的人生 Vie qui veut me tuer 我一點都不感覺自豪 C’est magnifique être sympathique 能夠神清氣爽有多好 Mais je ne le connais jamais 而我卻從不遇到這樣的事 (refrains 1, 2, 1) (副歌1,2,1) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.64.106.22
ufjl1785:俏皮的一首歌~~ 09/28 11:16