推 john1531:三 全部放棄= = 03/14 00:47
※ 引述《vuu4bp6 (開學囉~~)》之銘言:
: ※ 引述《exeexe (千江有水千江月)》之銘言:
: : 因此絕大多數人在溝通上,都會用比較簡單的詞彙。
: : 這點是白話文的最大優點,讓它變的容易學習,
: : 但白話文這種文體使用到今天,還不超過一百年,
: : 基本上,它還算是種不成熟的文體。
: : 用白話文很難精確的表達我們所要說的概念,很容易產生含混與歧意,
: 因為容易被誤解
: 所以才有更多廣告業的發展空間
: 這對搞商業的很重要
: 光是看"諧音"和"多義字"多少slogan就知道了
: : 對於一件事情往往要用相當大的篇幅才能做出比較清楚的論述,
: : 但用文言文卻可以比較簡單的陳述出相同的概念。
: 這的確是真的
: 不過文言文感覺已經停止成長了
: 很多新的東西形容不出來
: 都必須要倚靠外語來形容
: 逼我學英文...硍
晤...
外國的概念本來就不見得能用原來的中文詞彙解釋
隨便舉例,英文中的nation 就很難用原有的中文詞彙來翻譯它...
因為我們過去沒有nation這個概念....
不過這也是相對的, 外國人在使用中文辭彙也很難翻譯...
通常他們都是直接音譯...這也是拼音文字的優點。
我們系上的一些博士班學長也為白話文的窘境在苦惱。
他們認為要在台灣念哲學是相當困難的,
提出的解決方法有兩種,
一 就是重新運用文言文
二 放棄中文,全部改用英文
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.241.148