看板 KOF 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《kego (廢渣是拿來吃的!!)》之銘言: : ※ 引述《aeifkz ( )》之銘言: : : 恩~~~之前上網無意看到的 : : 好像還蠻多連技的樣子~~~ : : 不知道有沒有op過.... : : 已經傳到學校的空間上了....大概會放一個禮拜吧 : : 有興趣的人可以抓來看看.... : : http://163.25.101.1/~b9229022/K3T.kof98ALL.wmv : 98玩這麼多年了 : 我現在才知道原來開頭他唸的詞是這樣啊 XD : It all begin in '94 一切都從'94 開始 : Kept on rolling in '95 在'95 保持不間斷的運行著 ( roll... =.= ) : Piecies fell in place in '96 在'96 和平不再 : It came to the end in '97 在'97 一切都走向結束 : And Now it comes and here we go.  現在他又來了(要去啦!) : The KOF is here again. KOF 再一次的現身 : Nothing's gonna stop it's 1998 在 1998 一切都會繼續下去 我曉得很鳥..原諒我 Orz -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 211.74.130.241
ForeverOrz:所以piecies是拼錯囉 orz ?難怪出現艱深單字? 11/14 21:59
wylscott:就算是pieces也拼錯...難怪不認識也查不到... 11/15 00:38
Rice816:個人是認為聽起來像是 peace (和平)..用 piece 不知道怎麼 11/15 02:04
Rice816:去翻比較好 囧 11/15 02:05
kego:可是影片就是寫pieces啊 \囧/ 11/15 02:07
wylscott:如果是pieces 那這句應該翻成各種事物都聚在某處~ 11/15 02:12
wylscott:我想引伸的涵義是指天國神族的出現 而且還是四天王之一 11/15 02:14
wylscott:當然 以上是個人不則猜測 囧 11/15 02:16
wylscott:不負責猜測 11/15 02:17
Decson:我想意思應該是...真象逐漸明朗-->指神族出現... 11/15 02:58
Rice816:囧 對不起 =.= 11/15 04:42