作者Eriol (台湾には総統がないよ)
看板KOF
標題[劇情] '94 メキシコチーム--勝利台詞
時間Wed Nov 5 21:18:08 2008
http://kuso.cc/3XAu
亮(
黃) 羅伯特(
綠) 拓馬(
紅)
---
イタリアチーム
對義大利隊
あんた達の活躍ぶりは聞いていた。いつかまた戦おうぜ!
早就聽說過你們活躍的事蹟了。哪時候再打一次吧!
これでどっちが強いかはっきりした言うわけやな!
這樣一來,到底哪邊比較強已經很明顯了吧!
あの世でジェフが泣いておるぞ! もっと精進するがよい!
傑夫在那個世界會哭喔!你們最好更進步一些!
------------------------------------------------------------------------------
中国チーム
對中國隊
ケガしねえうちに帰んな! 俺達の本気はこんなもんじゃねえぜ!
趁著還沒受傷快滾回家吧!我們要是認真的話可不只這樣!
わいらに負けとる様じゃ、中国四千年の歴史も大した事ないのう。
既然輸給我們,看來中國四千年歷史也沒甚麼大不了的嘛。
どうやら気の使い方では、中国拳法より極限流の方が上の様だな。
看來在氣的使用方法上,極限流似乎比中國拳法厲害唷。
------------------------------------------------------------------------------
日本チーム
對日本隊
いいセンスを持っているが、残念ながら戦う相手を間違えたな!
你們天份不錯,不過可惜找錯了對手。
まあまあやなぁ! けっこう楽しませてもろたで!
還可以啦!我還蠻盡興的!
草薙君! その程度の実力では、まだ君の父上には遠く及ばぬぞ!
草薙君!憑這種程度的實力,還遠遠不及你父親喔!
------------------------------------------------------------------------------
アメリカチーム
對美國隊
まいったな、いつもこんな調子か? ならもう闘わない方がいいぞ!
糟糕,你們總是維持這種狀態嗎?如果是的話還是別再格鬥了!
なんやなんや、揃いも揃ってでくのぼうかいな! 情けないで!
怎麼啦怎麼啦,真是物以類聚!不值得同情!
ぬし達ならもっと強くなれる。わしの道場に入門するか?
你們還可以變更強。要不要來我們道場啊?
------------------------------------------------------------------------------
韓国チーム
對韓國隊
テコンドーはいい格闘技だが、強さは極限流が上だった様だな!
雖然跆拳道是很好的格鬥技,但似乎還是極限流比較強!
わいらに勝負挑むにしては、まだまだ実力が足れへんのちゃうか?!
想挑戰我們,實力還不太夠吧?!
真剣勝負では一瞬のスキが命取りになる。気をつける事だ!
生死相搏時只要一瞬間的空隙都可能致人死地。以後小心一點!
------------------------------------------------------------------------------
ブラジルチーム
對巴西隊
オレたちゃこれで飯食ってんだ! 負けたら明日はねえんだよ!
我們要去吃飯囉!你們要是輸了就沒有下次了!
傭兵なんてしょうもない事してんと人生楽しく生きなあかんで!
當傭兵也是無可奈何的吧,要好好享受人生啦!
かなりの地獄を歩んで来た様だが、場数は私の方が踏んでいる!
雖然你們看似從地獄回來,不過我的經驗更多。
------------------------------------------------------------------------------
イギリスチーム
對英國隊
大怪我をしてからじゃ遅いんだぞ! もうやめとけよ!!
等到受重傷就太遲了!快退出吧!!
ユリちゃん、ええかげんにしとかんと、その内ケガするで!
小百合,不適可而止會受傷喔!
早く帰るがいい! 全く、親不孝もいい加減にせんか!
快回去!真是,不孝也要有個限度啊!
------------------------------------------------------------------------------
メキシコチーム
對墨西哥隊
まさに似たもの同志だが、勝ったのはオレ達だったな!
扮得可真像,不過勝利的可是我們喔!
全然似てへんなぁ! 真似るんやったらもっとうまくやりや!
一點也不像!要模仿就模仿像一點!
姿、形は真似できようとも、我が拳の真似はできん!
就算外型可以模仿,但我的拳法是模仿不來的!
------------------------------------------------------------------------------
EDITチーム
對隨機編輯隊伍
付け焼刃のチームでは、極限流には勝てないぜ!
這種臨時抱佛腳的隊伍,贏不了極限流的啦!
ただの寄せ集めやな、話にならんわ!
只是一盤散沙,根本不值一顧嘛!
わしの道場で鍛えれば、少しはマシになるぞ!
如果來我的道場鍛練,多少會進步一點喔!
---
羅伯特的關西腔實在很不懂...= =
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.121.2.208
推 qqkof4399:目前最不嘴炮的一隊 11/05 21:21
推 loki1230:不孝也要有個限度啊! 11/05 21:23
推 conpo:不孝也要有個限度啊!XD 11/05 21:28
推 BlackangelRX:推不孝XDDDDD 11/05 21:46
推 kid824:亮? 拓馬? 誰阿= =a 11/05 22:04
推 glion: 良 琢磨 翻譯不同而已 11/05 22:07
推 TSFM:對中國隊的態度,和之前翻譯的英國隊大不同 11/05 22:13
推 Rice816:記得有官方說法亮和拓馬是正式名稱,但忘了消息來源 11/05 22:29
推 ROBERTER:亮的官方說法漢字是在武力時定的,拓馬我就不知道了@@ 11/05 23:16
推 wasky:是嗎 我覺得羅伯特的語氣整個很囂張...|| 11/05 23:31
推 reizarc:對龍虎隊 亮:真像 羅拔:一點也不像 XD 11/05 23:48
推 powerg5:極美流從94就缺人了嘛?琢磨到處招生XD 11/06 11:51
→ powerg5: 限 11/06 11:52
推 Terlanx:羅拔太囂張了 11/06 12:06
推 waterr37:94可以隨機編輯?? 11/06 13:15
推 Burdened:PS2版的94'RE BOUT可以編輯隊伍 11/06 14:31
推 luken:借樓上問一下 可大致說一下與94有何不同嗎?? 感恩 11/06 17:39
推 wasky:劇情沒變 變人物選擇模式而已 11/06 18:30
推 Xenomorph:琢磨的台詞很好玩XD 11/07 00:31
推 Onslaught:推 11/07 01:06
推 eocforever:傑夫在那個世界會哭喔XD 11/07 02:22
推 DrBJ:對中國隊:滾回中國去??!! 11/07 14:44
推 haniah:XDD 11/08 16:49
推 luken:感恩 11/09 22:51