看板 KR_Entertain 關於我們 聯絡資訊
今天看到中字了 超開心 每個禮拜都在期待中字出來的這天呀~ 看了兩邊的翻譯有點困惑  第一版 到村子的時候 在石歐巴問孝利:今天妝不會太濃嘛        :不會啊.... 另一版則是問:你今天沒化妝嗎? 答:沒有阿..... 不知道是哪邊比較接近 不過還是選不用等緩衝的第二版看完了 ________本集分享 雷________ 因為是踏普要來 所以很期待 他跟大成或是孝利歐膩會有什麼互動 可是踏普剛來還是很害羞 期待下集他會放開心胸 拋掉矜持 XD 話說 由踏普看地圖找奶奶家的時候 我了解為什麼逼變的哥哥和楊社長會嫉妒了 踏普走在前面 大成在後面跟金國鐘(現在的新名字 XD)勾著肩聊天笑的很開心 遊戲時間 每次看家族都很期待他們玩遊戲 每次都能讓我笑到肚子痛 只有family做得到呀 family最高 \(^▽^)/ 本集遊戲是 雪地生存戰 (誤 阿呆阿瓜兄弟大活躍 大成隊:藝珍歐膩 在石歐巴 Forty兄弟 踏普隊:孝利歐膩 金國鐘 天德瑞拉 第二場比賽 搶到雪人上圍巾拿到自己隊地盤者勝利 在石歐巴拿攝影機 想讓敵隊卸下心防 結果還是被猛攻 XD 以下 SBS特派記者阿呆哥哥報導 阿呆:現在在慘烈的現場 我受到生命的威脅 這裡就是阿鼻叫喚阿 (鏡頭重現) 孝利歐膩拉著圍巾還不忘把天德瑞拉的臉轉向鏡頭:安堆 安堆 這是我們的圍巾阿 就在此時 崔踏普拿起雪球 阿呆哥哥:踏普現在拿著什麼? 阿!!!! 劉記者發出了慘叫 (但也不忘緊緊拿著攝影機) 接著 鏡頭拍向大成隊這邊 大成隊長努力的拉著圍巾 一邊慘叫 劉記者:大成阿 還好吧 眼看有機可趁 鐘國歐巴把手上的雪球往劉記者的嘴裡塞 同一時間遊戲魔王 不顧搶救圍巾的天德瑞拉 一隻手就拉著圍巾連帶天德瑞拉往自己隊輕鬆走去 贏了!!!!!! 劉記者:雖然不知道是為誰而戰 哈...... 哈.....(非常喘) 但是 正義的一方最終還是會勝利的 (新聞畫面都會出現的路人在後面比YA場景 由大成與藝珍主演) 以上 報導結束 我是SBS 劉在石 接下來的假日風景報導也很有趣 忠信歐巴 坐在雪橇上的樣子加上他的聲音 真的很像小朋友 字幕上還打著: 尹忠信小朋友(41) 本集第二的高潮就是 誹聞製造機 在石歐巴 加上好幫手阿呆弟弟 猛烈的攻擊 新情侶金國鐘歐巴跟藝珍歐膩 ( 現在大家真的都叫他金國鐘了╮(′~‵〞)╭ ) 場景一 國鐘跟藝珍處理魚 國鐘歐巴握上藝珍的手幫忙切魚 阿呆阿瓜:呀 我們正在看著呢 藝珍:國鐘歐巴正在幫忙 你們在說什麼阿 國鐘用力的切魚中 藝珍:請國鐘歐巴來節目是正確的阿 國鐘:謝謝(紳士) 阿呆:哇 國鐘阿 別這樣 恩惠可能會看節目呢 想想你在節目上摀人家的耳朵那幕 我可是在現場的阿 場景二 煮水中 藝珍:我們只煮水嘛 不燙一下魚嗎 不加點東西去腥味嗎 應該要加點什麼吧 國鐘:對 該加點什麼 阿呆:把你們的愛情加進去吧 ( 金國鐘 KO! ) 阿呆:把你們的愛情加進去 那味道就會出來了 藝珍:阿 那可不行 那會太甜的 歐巴 阿呆阿瓜:哇~!!!!!!!!!! 藝珍:不是 不是你們想的那樣 阿呆:別的來賓來你也沒講過這樣的話阿 藝珍:因為是家族才講的嘛 (急辯解 大成阿 姐姐也愛你阿 場景三 國鐘歐巴跟藝珍歐膩弄豆芽菜中 阿呆阿瓜削土豆中 阿呆:可以說句話嗎? 喜歡藝珍哪一點阿? 國鐘藝珍:........ 阿瓜:Hyuong bobo過了嗎?(大笑) 藝珍:大成阿 像個傻瓜一樣 阿瓜:努那現在也是 "戀愛中的" 傻瓜 阿呆:你們還沒一百天吧 (情侶檔無語) 現在是最甜蜜的時候阿 阿瓜:到了一百天要說阿 給你們一百塊... (情侶檔更無語) 阿呆:鐘國你 想跟誰結婚阿 阿瓜:難道是... 你旁邊那位.....(又大笑) 場景四 阿瓜搶救生火中 藝珍鐘國還在鍋旁弄豆芽菜 阿瓜:那邊的兩位能不能到旁邊去阿 阿呆(對著情侶檔):好像在說兩位阿 移位一下吧 阿瓜:在交往的兩位 阿呆:準確的說 應該是 雖然愛著對方 卻裝作不認識的兩位 阿瓜:應該這樣說 坐同一台車到村口 然後才分開的兩位 (阿呆阿瓜大笑) 阿呆:阿成阿 你真棒 現在 想抓對方的手 卻因為攝影機跟太多視線不能互相表示愛意的兩位 阿瓜:睡覺的時候 互選第一 因為想牽著手睡覺的兩位 (說完 阿呆阿瓜 興奮的在旁邊跳來跳去) 以上是 本日經典 真的是打完還想再看一次的好笑 ____________以下是疑問時間 看韓綜都會出現 "得瑟" 雖然看著場景有點理解它的意思 但還是想問一下親辜 它確切的意思是什麼??? 還有一個是存積已久的疑問 之前因為版上親辜的介紹去聽了mc 夢的專輯 結果聽到第11首的biero 在大概2分34秒口白 很像藝珍歐膩的聲音耶!! 可是去google都是韓文也看不懂 所以想問一下有沒有好心人可以幫我解惑 謝謝~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.167.234.221
all115104: "得瑟"=得寸進尺?? 我自己都這樣亂翻XD 錯了別怪我(逃) 02/12 20:16
※ 編輯: wingtms 來自: 118.167.234.221 (02/12 20:23)
ffunnybye:沒錯喔.. 是朴小姐的聲音~ 02/12 21:22
wingtms:喔喔 謝謝樓上 一直覺得是 但又想說韓國的演員跟歌手好像 02/12 22:34
wingtms:比較少交流 現在終於得到解答了~ 02/12 22:35
lrip:他是東北的方言,指人愛現,有點搖擺(台語)的意思含貶意,有看輕 02/12 23:05
lrip:人或欠扁的意思存在 02/12 23:05
lrip:還有NUNA跟OPPA不會同時存在唷^^是女生的話要說ONNI 02/12 23:06
lrip:第一版的翻譯比較好 我絕得翻的比較漂亮^^ 愛情的傻瓜那段 02/12 23:07
謝謝你 最近看文 一直看到努那 結果很自然的就打成努那了 囧.... ※ 編輯: wingtms 來自: 118.167.234.221 (02/12 23:31)
lrip:哈哈!!有時候真的會想一起叫努那! 02/13 03:44
lrip:女生用法:對男OPPA女ONNI 男生用法:對男Hyoung 對女nuna 02/13 03:45
lrip:不過有時候男生也會叫OPPA 很親密~或者比較中性的男生 02/13 03:46
d1222960:看久了真的覺得藝珍小姐好漂亮阿>/////< 02/14 17:06
d1222960:不過聽說有整過 是真的嗎? 02/14 17:06
tvxqsun123:大推這集 我在樓上不小心笑太大聲 我媽還問我是不是 02/15 16:18
tvxqsun123:中樂透XDDD 02/15 16:18
lrip:有沒有整過沒有差!~重點是散發的明星味,還有討喜的笑容^^ 02/16 02:20
hdsophia : 踢不進球超好笑XDDD 03/16 12:26