作者sword10723 (Bear雄)
看板KS96-314
標題Re: [揪團] 痴漢生日團
時間Sat Oct 20 00:27:52 2007
※ 引述《gn02603106 (航海士)》之銘言:
※ 引述《johnson02010 (阿修羅)》之銘言:
: Due to Woon's some private reasons,
由於溫私下的一些原因
: he is now too swamped to arrange the meeting of us.
他現在很忙以至於無法安排我們的聚會
: As a consequence,
結果
: I am forced to take over this annoying schedule,in other words,
我被強迫地接管這個惱人的行程表,換句話說
: to draw up a plan that may not satisfy all of the participants.
去規劃出一個不一定能滿足所有參與者的行程
: Check the following details,and point out
查核下面的細節並且提出
: something you think awful if you can never tolerate them at all,
一些你認為不舒服的事且你完全無法忍受
: or something you can't understand.
狖或者是一些你不了解的事情
: 5:00 Partial arrival at Taipei Station (for those who don't dwell in Taipei.)
部分人來到台北車站(為了那些沒住在台北的)
: 5:30 Total arrival at Taiwan Power Bulding Station,exit No.3.
所有人到台電大樓3號出口 (不懂!)(明明就很好懂)
: 5:45-7:00 Dinner at 印渡風情 restaurant.(The price is roughly among 250-350 )
晚餐在印渡風情餐廳(價格大概在250-350之間)
: 7:00-7:40 Sightseeing of "Stantard Bookstore"
觀光Stantard書局
: 8:10-? Simen Commercial Blocks and overnight singing.
西門町? 和整夜唱歌
: Who needs a temporary resort that night can appeal to Woon and me.
那晚誰需要一個暫時的依靠可以求助於溫和小波
: Thank you for your participation and cooperation.
感謝你的參與與合作
: Never inquire about some basic questions like the meaning of the word.
別詢問一些像"那個字什麼意思"這種基本的問題
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.116.132.12
推 zoo00215:不愧為南部一哥成電科科雄!! 閱: 甲 10/20 00:28
推 gn02603106:原來那坨東西叫西門町 10/20 00:29
→ johnson02010:那個西門町我亂掰的 怪哉有人懂 10/20 00:31
推 zxxcvbnmm:shimen walker 10/20 00:33
推 gn02603106:我先去睡了...晚安啦 10/20 00:39
推 zoo00215:晚安 明天我再和你約時間 10/20 00:41
推 sword10723:我也覺得西門町怪怪的,不過印象中也只有這些東西了XD 10/20 01:04