作者asanohizashi (戰液羔羊)
看板KS96-314
標題英文好難
時間Tue Jan 15 01:43:55 2008
: → asanohizashi:他媽的 這麼簡單的句子難道也有錯 01/15 01:06
: 推 johnson02010:pretty通常是正面,用terribly比較好 serious用about 01/15 01:17
你想板上有像XX或OO那樣喜歡賣弄自己英文底子的人
我推文前能不小心嗎?
想當然爾 細心如我
縱使只想推個"我是喜瑞爾"之流的簡單句子
也會謹慎地查一下以防萬一
http://tw.dictionary.yahoo.com/search?ei=UTF-8&p=serious
看了一下,
認真的;不是開玩笑的;當真的[(+about/in)]
為了保險起見,
我直接拿例句來用......
I was pretty serious in what I said at dinner.
I was pretty serious in what you said in this article.
換行還不忘加個"-"
本以為是萬無液濕 誰知居然還是被高手抓出漏洞
不甘心的我拿起身旁的長人字典檢證,
誰知道長人字典也不支持我.......
絕望啦~ 我對可信度低落的網路字典絕望啦~
--
白目......
一開始打我是喜瑞爾不就沒事了......
我真賤~(遮臉)
--
→ foolpchome:話說直屬學姐終於出來了 08/14 22:00
推 foolpchome:岡本沒有想像中好
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.171.218.87
推 zoo00215:我都好言相勸了wwwww 01/15 01:45
推 johnson02010:怎麼覺得是我被刺........ 01/15 08:18
→ johnson02010:偷偷講我也去查了一下才推的wwwww 01/15 08:19
→ johnson02010:雖然我也常用yahoo但我都會用上面這個確認一次 01/15 08:20
推 johnson02010:長廷也不支持你wwwwww 01/15 13:02