作者jasonnn (溫屁)
看板KS96-314
標題Re: [求助] 一句英文徵求翻譯
時間Sun Jun 6 18:48:55 2010
※ 引述《asanohizashi (戰液羔羊)》之銘言:
: With the exception of measures so severe in light of their purpose that they
: cannot be reasonably viewed as having been adopted and applied in good faith,
: non-discriminatory measures of a Party that are designed and applied to
: protect legitimate public welfare objectives do not constitute indirect
: expropriation.
: 程度太差
: 請大師開示
隨著例外措施,使嚴重的光,他們的目的
不能合理地視為已被採納和應用誠意,
非歧視性措施的締約方,在設計和應用
保護合法的公共福利的目標,並沒有構成間接
徵用。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.243.57
推 asanohizashi:大師已死 06/06 19:05
噓 rococo314:翻得好啊~未看先推 (看到作者我就想推了) 06/06 19:09
噓 KSHS5566:光看ID就知道裡面是什麼了 06/06 22:21
→ zoo00215:他不值得你們使用2的 06/07 02:04