推 david10ne:咦 記得之前也有一篇? 03/22 22:19
推 gify0712:卯月wwwww 03/22 22:20
→ ronlai:霞 曙 那智 這組合好S啊(M屬性開關待命 03/22 22:21
→ caten:其實我比較喜歡摩耶 03/22 22:21
推 attacksoil:這個很久了XD 03/22 22:22
推 aztar:やっぱ漣ちゃんはホロだ! 03/22 22:23
推 a25172366:之前好像就有一篇了,連排版都好像 03/22 22:27
推 Niightfall:\ご主人様/ 03/22 22:43
推 errantry34:霞超棒的 每天一定要放秘書點幾下戰績(*′Д`)ハァハァ 03/22 23:28
→ swatteam:那智的稱呼方式其實算是死語了 03/22 23:37
→ swatteam:貴樣是當時帝國海軍軍官用來尊稱彼此的用法 03/22 23:37
原來如此,長知識了
我知道貴樣在古代日本其實是敬稱,只是到現代演變成口氣很衝的不禮貌稱呼XD
推 tom11725:所以我們到底是提督還是司令官啊 03/22 23:58
你問了一個好問題。
我想我們是提督沒錯,因為遊戲登入語音之一是稱你為提督,營運也是這麼稱呼玩家
以日本帝國海軍來說最初是指艦隊的總司令官,
但後來也演變成元帥、大将、中将 、少将、准将、代将的代稱
推 paul81611:所有海軍將校都可以叫提督 03/22 23:59
→ wht810090:抱歉 似乎有聽說過准將以上的海軍軍官才算提督的樣子 03/23 00:07
推 gn00465971:所以我們一開始都是提督(暫定) ...咦? 03/23 00:09
大概吧
※ 編輯: dustlike 來自: 140.113.138.100 (03/23 00:30)
推 wht810090:另補充一點 1949年以前的ROCN好像是把Commodore譯成代將 03/23 00:41
→ wht810090:似乎至少在某些國家准將與代將只是同一種軍階的兩種譯名 03/23 00:42
推 wht810090:另USN現在沒有Commodore而只有Rear admiral(lower half) 03/23 00:50
推 kira925:金剛不是應該用片假名拚嗎XD 03/23 01:14
推 Hevak:推有趣整理XD 03/23 01:47
推 evincebook:卯月XDDDy 03/23 02:01
推 diablo81321:要有冠Admiral之名的軍階才會被歸類在提督吧 03/23 03:28
推 paul81611:回看了一下wikiwiki,只要是海軍准將~上將都可以叫提督 03/23 04:45
→ wakayama:球摩:熊王大人 03/23 08:45
推 aaaaooo:像苦瓜跟卯月有拉長音的可愛度都有加分! 03/23 10:18
→ Alex13:所以? 提督=海軍將官(階級) 司令官=指揮官(職位) 03/23 11:38
推 Mentha:我記得雪風是喊司令吧? 03/23 18:05
推 Mentha:阿 有註明 抱歉 03/23 18:22
雪風還是獨立出來好了 比較不會弄混
推 eastwing:提督(仮) 03/26 16:50
增加在3/28更新中新加入的浜風
※ 編輯: dustlike (140.113.138.100), 04/22/2014 22:55:49
新增 酒匂 浦風 谷風 天津風 明石
※ 編輯: dustlike (140.113.138.100), 05/26/2014 00:25:53
新增 大鯨/龍鳳
※ 編輯: dustlike (140.113.122.196), 08/05/2014 22:20:49
新增 磯風 大淀 時津風 雲龍 春雨 早霜 清霜
※ 編輯: dustlike (140.113.122.196), 09/11/2014 00:39:31
新增 尤金親王 朝雲 野分 秋月
※ 編輯: dustlike (61.228.241.217), 11/27/2014 23:07:53
新增 山雲
※ 編輯: dustlike (61.230.55.14), 12/29/2014 18:37:22
新增 香取 天城 U-511 呂500 朝霜
※ 編輯: dustlike (111.249.104.249), 03/16/2015 13:43:18