作者kuoyipong (petohtalrayn)
看板KanColle
標題[閒聊] 深海棲艦命名-伊呂波歌
時間Mon Nov 3 18:47:40 2014
乳提,大家好我是佩托提督,叫我kuo或kyp也可以
要來介紹(X)聊一聊(O)深海棲艦的命名方法
いろは
在這之前,要先介紹所謂的伊呂波歌:
這是一首在日本非常有名的詩歌,
在五十音順出現之前,多數的字、辭典是以這首詩歌的音順排列的。
歌詞如下:
irohaNiHoheto tirinuruwo wakayotarewo tunenaramu
いろはにほへと ちりぬるを わかよたれそ つねならむ
色 はにほへど 散りぬるを 我が世たれぞ 常 ならむ
uwino okuyama kehuko ete asakiyumemiji wehimotasu
うゐのおくやま けふこえて あさきゆめみし ゑひもせす
有為の 奥 山 今日越えて 浅 き 夢 見じ 酔ひもせず
關於清濁音:
清濁音請忽視。伊呂波歌無視清濁音差別。
如果要變成有意義的現代版本,會加上輕濁音標記。
關於五十音沒有,而伊呂波歌有的:
1. ゐ(wi)ゑ(we)兩字已消失於現代日語,直接使用い(i)與え(e)。
不過舊書看的到,某些喜歡這種字的作家的作品也看的到這種舊字的使用。
2. 我把を標註成wo,其實現代日語中念o就可以了。
如同消失的wi跟we,wo也退化了。只是有些唱歌的或者強調咬字的會念成Wo。
關於五十音有,而伊呂波歌沒有的:
1. 沒有ん(n)。
關於標記:
1. ち(ti)這個音日本人更喜歡把她標為chi。
2. つ(tu)這個音也是,日本人喜歡標為tsu。
漢字版本:
い ろ は に ほ へ と ち り ぬ る を わ か
以 呂 波 耳 本 へ 止 千 利 奴 流 乎 和 加
よ た れ そ つ ね な ら む う ゐ の お く
餘 多 連 曽 津 祢 那 良 牟 有 為 能 於 久
や ま け ふ こ え て あ さ き ゆ め み し
耶 万 計 不 己 衣 天 阿 佐 伎 喩 女 美 之
ゑ ひ も せ す
恵 比 毛 勢 須
特別的地方在於,全首為七五調,假名不重複。
這首詩歌的詳細作者已經失傳。不過,附會為弘法大師所作者所在多有。
如果以目前日本中學課本的解讀方法來看,大概的意義是
「諸行無常,是生滅法;生滅滅己,寂滅為樂。」 (我看不懂所以不詳細解釋XD)
(諸行は無常であってこれは生滅の法である。
この生と滅とを超えたところに、真の大楽がある。)
這首歌的音順一直到五十音順出來以前,是日語中很常用到的排列方法。
過去的公文也很常使用伊呂波順。
因為有全漢字版本,也是常常被用來練字的一首詩歌。
至於這跟艦娘有什麼關係呢?
深海棲艦的非BOSS單位就是以此為順。 二戰日軍?我猜已經是用五十音順了。
駆逐
イ級 i 雷巡
チ級 ti 輸送
ワ級 wa 軽巡
ツ級 tu
駆逐
ロ級 ro 重巡
リ級 ri 潜水
カ級 ka
駆逐
ハ級 ha 軽母
ヌ級 nu 潜水
ヨ級 yo
駆逐
ニ級 ni 戦艦
ル級 ru 戦艦
タ級 ta
軽巡
ホ級 ho 空母
ヲ級 wo 戦艦
レ級 re
軽巡
ヘ級 he 潜水
ソ級 so
軽巡
ト級 to
イロハニホヘト チリヌルヲ ワカヨタレソ ツネナラム
( 色 はにほへど 散りぬるを 我が世たれぞ 常 ならむ )
ウヰノオクヤマ ケフコエテ アサキユメミシ ヱヒモセス
( 有為の 奥 山 今日越えて 浅 き 夢 見じ 酔ひもせず )
也就是說,下一個新的深海棲艦級可能就是ネ級(Ne-class)。
ス級(Su-class)什麼的...實在太恐怖了,別去想的好。
(更別說隱藏BOSS的不存在的ん級(Nn-class),光是要怎麼念就很令人傷腦筋XD)
對了,我不是日語系,所以更詳細的我就不知道了。
(跟其他軍史文一樣,這篇也是用來召喚大神的祭品XD)
--
→ TohmaMiyuki: 1. 曉不叫就等她叫 10/27 20:50
→ TohmaMiyuki: 2. 曉不叫就揉到她叫 10/27 20:50
→ TohmaMiyuki: 3. 曉不叫就○了她 10/27 20:50
→ TohmaMiyuki: 這分別是哪三位提督對待曉的方法? (問答題 25分) 10/27 20:51
推 diablo81321: 德州家康/木下秀吉/織田信奈 10/27 20:55
#1KJZquy6 (KanColle) [ptt.cc] [求助] 我的曉不會叫 ...喂喂,憲兵嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 120.102.249.163
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/KanColle/M.1415011667.A.648.html
竟然還沒改完就不小心發送了...偷偷改
→ apaapa: 等出到む級就會在pixiv上有東方コラボ了 (無誤 11/03 18:50
東方沒有很熟...什麼意思?
※ 編輯: kuoyipong (120.102.249.163), 11/03/2014 18:55:58
推 kuma5566: むきゅー 11/03 18:56
→ kuoyipong: 欸....原來是諧音哏 11/03 19:00
→ aztar: 期待スネオ級一起出來(?) 11/03 19:20
→ kuoyipong: 那是什麼XD 11/03 19:26
→ kuma5566: スネオ級:拍謝這海域只有三艘船能進來 11/03 19:29
→ soiced: 拍謝這艘船只有三格裝備 11/03 19:36
→ kuoyipong: 阿不就DD 11/03 19:37
→ aztar: 明年秋活門神:タナカムテキ 全部Flagship改 11/03 20:01
→ kuoyipong: 大炎上確定 11/03 20:54
推 diablo81321: 繁花盛開終有盡,此世何人得長久? 11/03 21:56
→ diablo81321: 今日且越有為山,不做醉夢過浮生。 11/03 21:58
推 diablo81321: 因為記憶有點久遠.....不過應該是翻成這樣(? 11/03 22:01
→ kuoyipong: だいたいあってる 11/03 22:10
→ kuoyipong: 因為意思看不太懂所以乾脆連翻譯也沒附(遠望 11/03 22:21
推 Becuzlove: 還沒看完就雙膝直落震碎地面...! 11/04 00:26
→ wxtab019: 記得之前就聽過這種說法了(? 11/04 00:30
推 YomiIsayama: 看到前幾個是いろは就心裡有數了 11/04 12:07
※ 編輯: kuoyipong (120.102.249.163), 11/04/2014 16:39:52
推 caten: 話說戰國大戰持有此能力的武將頗op 11/04 18:31
→ kuoyipong: 什麼能力阿 11/04 18:41
推 caten: 島津日新齋(年輕版),可以變化回復、+武、降速的萬能長時間 11/04 19:12
→ caten: 陣型,搭配島津義弘幾乎打不死 11/04 19:12
→ kuoyipong: OP啊!(小並感 11/04 19:23
推 gn01172011: 其實老一輩的日本學者 論文不是用ABC當標記 是用這個 11/04 21:57
→ kuoyipong: 畢竟是比較純的日本文化 11/04 22:08