看板 KaoriEkuni 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《Spikee (放慢腳步)》之銘言: : ※ 引述《kaorihung (BB )》之銘言: : : 題外話: : : 她的書在台灣 : : 是不是引進的比較慢呀?? : : 因為看完"流理台下的骨頭"才發現 : : 那本書好像是1996年(還是97)就已經寫好了!!! : 三個字 "不夠紅" :p : 不過其實我覺得應該是現在比較有讀者了吧 : 所以出版社把一些舊的作品慢慢翻譯引進 : 導致買到的"新書"是她以前的作品 : 如果她有新作品好像出版速度也蠻快的 : 是嗎? : 其實我不太注意他原文的出版時間 : 以上只是揣測 :p 是因為紅了 所以舊作才紛紛出現中文版吧~ 即使江國算多產了 作家一般也不會一年出好幾本 準備好大哭一場、東京鐵塔等近期作品 其實都以算快的速度在台灣出中文版了 相隔日版不到幾個月 ps.方智好像也要重新出版她的成名作「愛我請告訴我」 新譯名是「閃閃發光」 想當年我花了好大心血才買到皇冠的版本... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.120.28.130
Minghsuan:愛我請告訴我,之前看文案就很想買,可是因為封面太... 05/30 19:39
Minghsuan:遲遲買不下手,要發新版的了嗎?真是太好了 05/30 19:40