看板 KenShin 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《Breat (逍遙山水)》之銘言: : ※ 引述《caseypie (追悼)》之銘言: : : 話說有一次我在看AXN的劍心... : : (不知道是哪一次重播了) : : 發現他的字幕越來越莫名其妙 : : 連小薰一個人在街上走的畫面也跑出對話內容的字幕 : : 我研究了很久,終於發現了..... : : 他用的是亂馬1/2的字幕= = : : --- : : 不知道那個時候有人po過了沒... : AXN 的字幕....應該是翻譯自己想像的劇情, : 所以字幕跟角色講出來的話通常都不一樣,很多 : 時候角色沒講話也沒想事,字幕仍舊一幕接一幕跑出來 個人覺得如果中視也有買的話 恐怕會跟AXN的一樣 因為通常有中文的話就一路沿用下去 要自己配音恐怕除非是沒有中文的才會有可能 不過我不喜歡中配的神劍 超難聽的 -- 天上太陽 地上綠樹 >我們的身體在大地誕生 我們的靈魂來自於天上 >陽光及月亮照耀我們的四肢 綠地滋潤我們的身體 >將此身交給吹過大地的風 感謝上天賜與奇蹟與窟盧塔土地 >願我們的心靈能永保安康 >我願能與所有同胞分享喜樂 願能與他們分擔悲傷> -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 211.76.48.55