推 lovehinai:KY是水性的喔(無誤) 08/28 22:59
推 stupidfox:KY會乾ˊˋ" 08/28 23:10
推 CCjoe:原文看了三次...沒發現ky (無誤) XD 08/28 23:12
推 GNX:KY跟潤滑有什麼關係..... 08/28 23:14
推 tkecart:推ky+1 08/28 23:18
推 hss512:ky怎麼會跟潤滑沒關係呢( ′-`)y-~ 08/28 23:21
推 GNX:KY=空気嫁=不會看氣氛說話的人 還是這裡的KY是別的專有名詞? 08/28 23:22
推 SCYAzure:噗~G大很純真,大家不要汙染他啦XD 08/28 23:22
推 GNX:我知道樓上的意思 但KY指的本來就是我說的那個意思 08/28 23:24
→ GNX:這個之前西恰有一串討論 很多人都把KY曲解成XX 08/28 23:24
→ GNX:如果這裡的KY是指鍵鼠專有名詞 就當我沒說吧 08/28 23:25
推 GNX:回正題 可以試試一種叫做"賽客"的乾式車窗潤滑劑 08/28 23:29
→ GNX:噴在面紙上然後擦在軌跡球等他揮發 08/28 23:30
→ GNX:一般的鼠腳也可以用這種方式潤滑 我就是這樣弄的 08/28 23:31
→ GNX:不過賽客似乎不太好買 大潤發 家樂福之類的大賣場或是汽車用品 08/28 23:32
→ GNX:才有可能找的到 08/28 23:32
→ SCYAzure:沒有本來就是XX意思這個道理,這些東西本來就是人訂的 08/28 23:38
→ YouCantGetME:嬰兒油 08/29 01:15
推 tingyang:我也在原文找KY 08/29 08:16
→ GeniiChang:感謝GNX兄,噴了之後超潤滑的,恢復原有的滑度,讚!! 感恩 08/29 10:07
推 FujiharaSai:G大~KY是空気読めない(yomenai)不是空気嫁(yome)… 08/29 22:52
推 xmas0083:樓上 那是NICO的簡稱用法 跟NTR或是ktkr差不多的東西XD 09/01 09:48
推 SuperTaco:GNX兄真是太清純了....我們不要污染他.... XD 04/18 12:59
推 cratos:還是日本潤愛比較好用 09/09 12:24