作者Ruke (全台找筆電!!)
看板Kindaichi_Q
標題Re: [情報] 預定出書
時間Tue Jul 5 11:03:55 2011
※ 引述《Ruke (全台找筆電!!)》之銘言:
: ....誰可以去跟東立說,不要再亂翻了?
: 金田一少年之事件簿 愛藏版
: 絞首之學院殺人事件
: 原作:天樹征丸。金成陽三郎
: 漫畫:佐藤文也
: 愛藏版
最新發展,東立有回我信了,雖然是制式回應:
我寫信的內容:
預定要發的金田一愛藏版翻譯有誤,請及早改正之
情報上寫的是【絞首之學院殺人事件】
然而原版和原文都是【絞首之學園殺人事件】
之前【異人館酒店殺人事件】(原版為旅館)就已經犯過一次錯了
就算只是重出,還請東立不要亂翻譯,感恩。
東立的回信:
感謝您的寶貴意見!我們將會回報相關單位進行檢討,
最新消息煩請密切注意東立官網的出版訊息!
我強烈質疑說,在所謂的進行檢討後,應該還是會以表定名稱發行。
東立的信箱是:service002@tongli.com.tw
不過既然今天就要出了
那應該是來不及了:
http://www.tongli.com.tw/ComicImages/Images/KD0278/KD0278008/KD0278008.jpg
--
我討厭下雨的
街道 因為它總是以一貫的緊繃
對
一路矇混過來的迷途者擺出彷彿要
騷動其心的姿態
但今天也要宣告結束了
這並非因為要放晴的緣故
但如果陷入睡眠
的話
它就會用
連時間也能超越的速度
成為回憶吧 This is my BLOG.
;: 安藤裕子 / さみしがり屋の言葉達 ;: http://blog.roodo.com/ruke
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.25.248.4
推 waterinmind:這種的他一定是官腔回應的,他根本不在意 07/05 12:12
推 lllst:這種回信就算你寫信問候他長輩也是回一樣的內容啦 07/05 12:25
→ lllst:當然前提是他們被問候長輩之後還是會回信就是了 07/05 12:26
推 aappllee:這種回應感覺就是複製貼上... 07/05 12:59
→ Ruke:Q_Q 07/05 13:09
※ 編輯: Ruke 來自: 114.25.248.4 (07/05 14:29)
推 perfidocuore:我倒覺得酒店不是太大的問題,台灣很多飯店也叫酒店? 07/05 15:09
→ jeffqoo2002:有些時候感覺就是刻意讓別人認為有跟原本的有不同 07/05 16:34
→ jeffqoo2002:然後得以增加點購買慾 不然有原版的都不買了 07/05 16:34
→ jeffqoo2002:不過這種改法就有點... 07/05 16:35
→ jeffqoo2002:倒不如增加彩頁 多幾頁可能小插畫類的東西還比較吸引 07/05 16:35
→ suzy0923:酒店這個名稱 應該是要顧到某市場吧 我看那邊的人有買這 07/05 17:13
→ suzy0923:次的繁體版 也是熱烈討論中... 07/05 17:14
推 salvador1988:不覺得東立回信看起來很像系統預設回信嗎?(′‧ω‧` 07/05 17:44
→ knucker:悶....原來我記錯時間...最近一直跑書店..哭哭.. 07/05 21:08