作者seraphmm (拼命趕路的小車車)
看板KingdomHuang
標題Re: 天六的大腳和月影兒
時間Wed Sep 19 23:48:33 2007
※ 引述《sam92332002 (第六天魔王)》之銘言:
: ※ 引述《MENGCHI (大頭奇)》之銘言:
: : 各位版大,我因為常出去差去香港,
: : 我有好幾期的天子傳奇都是在路邊攤買來看
: : 因為等飛機時間又長又超無聊 ....
: : 各位現在看的版本,裡面的翻譯與裝訂完全和香港市售
: : 的版本一模一樣
推 lolly:不見得,本來就有所謂的書面語跟口語 09/19 23:32
書面語的話
還是跟普通話有些差距
比較一下台 港 京 三地的書面中文
其實都不一樣呢
: "我估佢見唔到d銷量下跌
: 佢唔知教訓架"
: 以上這段是粵語嗎??
: 我曾經在某本港漫上看過這種語言(古惑仔之類的)
: 為什麼天子6不用這種語言 香港人不是比較習慣這種話嗎??
: 是為了討好台灣市場嗎(._.?)
台灣市場?
大陸的市場好像更大呢!
--
女的:
人萌腿就短
奶大加十斤
聲嗲臉必圓
目小靠眼鏡 生得
嬌滴滴 常常公主病
熱舞浪
蝶多 愛書都
腐女 援交沒
真心 炮友忘
記你 若是
好正妹 越洋哈
屌去
男的:
兄貴專攪基
錢多不送妳
剽悍耍暴戾
溫柔有宅氣 軍警沙
豬幫 娘砲視
覺系
短髮汗
臭薰 長毛耍
自閉 健談全
放屁 學歷沒
腰力 型男幹
鴨子 其餘O
GC
這年頭…看開點吧…沒有絕對滿分的伴侶…只有勉強滿意的自己!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.124.105.128
推 psx:所以都是簡體版先出啊... 09/19 23:52
推 sanvan:市場來說,大陸是看的人多買的人少,而且一本14塊港幣,在台 09/19 23:55
推 sanvan:灣都很多人覺得貴了,更何況大陸收入比台灣低 @@" 09/19 23:55
→ sanvan:給一樓~~簡體版是大陸智酷拿kc板改的,非官方版本 09/19 23:56
推 TonyBlair:上海,廣州一帶的消費能力不輸台灣喔...甚至還超過 09/19 23:58
推 newglory:其實真相是大陸人都看線上的... 09/20 00:02
推 triop:我論版上都是大陸人的可能性...lol 09/20 00:54
推 ntuwalker:售價不會一樣啊! 而且中國光靠那幾個大城,有錢人的總數 09/20 10:04
→ ntuwalker:就遠遠超越台北了,盜版才是他們那邊的最大阻礙 09/20 10:05