看板 KingdomHuang 關於我們 聯絡資訊
歡樂老黃版的鄉民大家好 小弟有個板叫做 Reli-curio(宗教文物板) 今天會來這邊是因為我有在自己的板貼了一個故事串 內容是香港高登的都市傳說 西貢結界 後來我去其他板走跳的時候 有人跟我反映說香港用語又夾雜英文看不懂 所以我第一個想到的救兵就是老黃版的鄉民們 (口桀~!口桀~!口桀~!朕還要在找多十個翻譯阿阿阿阿阿阿阿阿阿阿阿) 希望能有鄉民有空的話 幫我翻譯一下可以嗎 THX -- Relax_Enjoy 休閒 Σ休閒品味館 → Reli-curio 收藏 吾乃Reli-curio板之主 http://ppt.cc/w7LV -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.37.22.237
daniellue:我上通天文下知地理.博學多聞又算無遺策 06/09 12:17
daniellue:可惜就是不會翻譯.Orz 06/09 12:18
BF109Pilot:一樓是大自慰傳人?? 06/09 12:27
scottandk:一樓有十方俱滅 06/09 13:16
ckshchen:翻譯?當然是點擊招喚安薩,他最喜歡翻譯了 06/09 13:48
dl123:一樓小神仙? 06/09 14:21
avvy:跪求一樓算算下期樂透號碼XD 06/09 14:54
kopune:一樓白武男? 06/09 15:21
seraphmm:看了一下 其實不算太難 06/09 16:46
kopune:樓上剎暗天 06/09 17:05
GordonBrown:一樓王小鷹 XD 06/09 20:17
beyondthee:一樓黑鬥氣?? 06/09 21:03
frank47147: 幻鬥氣 I'M A GOD 06/10 09:00
archvalkyrie:拿來我看看 大部份粵語和英文應該都OK 06/11 10:39
收到 我會轉寄到您的信箱中 ※ 編輯: phantom23 來自: 114.37.25.71 (06/11 12:29)
archvalkyrie:媽的 也太多 ORZ 要分好幾次吧... 06/11 13:49
您慢慢翻譯 不趕時間的 p.s 被你翻過我才知道 有些部分滿好笑的XD ※ 編輯: phantom23 來自: 114.37.25.71 (06/11 13:53)
BF109Pilot:難怪一開始說要找多十個翻譯 06/11 16:55
可能不需要找多10個 因為archvalkyrie已經翻譯完50%有找了 (看過翻譯版才知道 其實現場滿刺激的) ※ 編輯: phantom23 來自: 114.37.30.236 (06/13 19:40)