看板 KingofPop 關於我們 聯絡資訊
我的老天爺,你的翻譯能力太棒了! 感謝分享喔 :) 這首歌真的好美 ※ 引述《Foucault (一人一款命)》之銘言: : 半夜亂翻 請笑納... : ================================================= : 別裝做雲淡風輕 : 難關不會消失 : 你得拍掉肩上無謂的小事 : 該是你打開心房有點信心的時候了 : 一切總是先苦後甘 : 該來的還是會來 : (會來的) : 你最好抱持著某種信念 : 我就是要你放開心胸 : 讓你的心勇敢冒險吧 : 如果你想有所作為 : 你得放手嘗試 : 讓你的心勇敢冒險吧 : 如果你想有所作為 : 放開心去冒險吧 : 你在鏡子中看到了自己 : 你不喜歡你所見到的 : 事情並沒有越來越明朗 : 你不認為這該是你做改變的時候嗎? : 別浪費時間在過去上 : 該是放眼未來的時候了 : 你若有疑問也沒有關係 : 如果這次你更努力嘗試 : 你就會到達巔峰 : 讓你的心勇敢冒險吧 : 如果你想有所作為 : 你得放手嘗試 : 讓你的心勇敢冒險吧 : 如果你想有所作為 : 如果你要即起即行 : 你最好學著嘗試 : 你就能有所作為 : 讓愛自由地來 : 就是這麼樣簡單 : 你得追求你所要的 : 你得做你該做的 : 讓你的心勇敢冒險吧 : 如果你想有所作為 : 你得放手嘗試 : 讓你的心勇敢冒險吧 : 如果你想有所作為 : . : . : . : . : . -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 222.250.46.117
td91:推,我也很喜歡這首歌 08/05 14:23
Foucault:您客氣了... 不過這首歌真的是很美... 08/05 17:01
abcchild:我以前怎麼不知道有這首好聽的歌 >.< 08/19 15:27
kimlin:記得這首歌剛出來時.歌友會剛好舉辦MJ40派對.順便放了一下 08/29 11:17