看板 KingofPop 關於我們 聯絡資訊
剛在聽老大寫給J-FRIENDS的People Of The World 是無人聲演奏版的,只有副歌有合聲 聽著聽著就很洋蔥 (最近聽他的勸世良歌都會這樣) 就趕緊找了歌詞翻譯 看了歌詞後心又抽動了一下 寫的很好的歌詞呀 感謝J-Friends幫老大的歌寫了那麼好的歌詞 我轉貼分享如下 來自近畿小子歌詞倉庫 http://hk.geocities.com/kinki_studio/JS2-1.htm 跟你相遇 何謂愛的意義 是你教懂我的 你的一切是 無可取替的 我都想守謢著 人誰都是 從出生的時候開始 就一起生活 People all over the world 無論在哪無論是誰 無論如何 都會開始去愛 為了你 我想唱一支歌 是愛之歌… 無論你在哪裡 如果流著淚 我的胸口都感到疼痛 世上的其他人 的眼淚也一定同樣感到疼痛吧 抱擁著肩膞 彼此的心靠近一點 大家一起唱歌吧 People all over the world 如果你笑的話 我都會一起笑 就會變成愛 在某一天中 世界就一定 只有笑容… People all over the world 無論在哪無論是誰 無論如何 都會開始去愛 為了你 我想唱一支歌 是愛之歌… People all over the world 如果你笑的話 我都會一起笑 就會變成愛 在某一天中 世界就一定 只有笑容… People all over the world 無論在哪無論是誰 無論如何 都會開始去愛 為了你 我想唱一支歌 是愛之歌… 在某一天中 世界就一定 只有笑容… 為了你 我想唱一支歌 是愛之歌… People all over the world 聽見了愛啊 People all over the world People from country to country People all over the world 聽見了愛啊 People all over the world 聽見了愛啊 收攤 下次請早 或站內信向我要 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.217.30.138 ※ 編輯: Mr7 來自: 61.217.30.138 (08/14 15:23)
onlymandy:找到了 http://www.youtube.com/watch?v=KRbK3LjLByQ 08/14 22:25
Mr7:請低調XD 08/14 22:27
Mr7:ㄟ 歹勢 推錯了 我以為有人發現了:P 08/14 22:28
yunnuy: XDDDDDDDDDDDDDDD 我發現了 08/14 22:33
Mr7:噓 要假裝啥都不知道唷XD 08/14 22:35
caseylin:以前就很喜歡的一首歌,我有買這張單曲,卻是最近才知道是 08/14 22:59
caseylin:MJ寫的,如果能早點認識MJ的音樂才華,那該多好,每次聽到這 08/14 22:59
caseylin:首歌就又更加難過,自己真的錯過好多好多 08/14 23:00
onlymandy:我也看到了 08/14 23:02
anglee:吼\\\\ 08/15 00:06
Scarecrowho:發現+1 嘻嘻 08/15 00:09
※ 編輯: Mr7 來自: 61.217.30.138 (08/15 02:17)
Extasy:下面評論說歌詞是英文翻譯成日文的?不過真是首好歌啊.. 08/15 04:08
Extasy:發現另一首也是MJ的 http://tinyurl.com/qm6jfb 08/15 04:20