看板 Kings 關於我們 聯絡資訊
Kings Never Trail in Win over Blazers http://www.nba.com/games/20080313/PORSAC/recap.html SACRAMENTO, Calif., March 13 (AP) -- Uninspired defense had become the norm for the slumping Sacramento Kings in recent weeks.   軟趴趴的防守是這幾週國王的拿手好戲。 Ron Artest helped solve that problem Thursday night, playing high intensity defense, and scoring 22 points, for the Kings in a 96-85 victory over the Portland Trail Blazers.   但在阿泰的帶頭下,國王今晚的防守總算像樣點了。阿泰除了在防守外,還貢獻了22 分,帶領國王拿下勝利。 Sacramento had allowed 100 or more points to 11 straight opponents and lost seven of those games, including discouraging defeats to Miami, Atlanta, Minnesota and the Clippers.   國王已經連續十一場把籃框送給敵隊轟炸,這十一場都失分破百,在歡樂不防守的氣 氛下,國王輸了其中的七場,其中還包含了熱火、老鷹、灰狼、快艇。 (註:本季平均得分最低是灰狼,其次熱火,快艇第四,老鷹第八) Following three days off after Sunday's victory over the Lakers, the Kings put the emphasis on defense and responded with a solid effort in forcing 20 turnovers and holding Portland to 38 percent shooting. 在對湖人的勝利後,全隊將練習重點放在防守上,就結果而言似乎還不錯。來訪的拓 荒者有二十次的失誤,命中率也僅有38趴。 "The defense was as good as I've seen us play in a long time," Kings coach Reggie Theus said. "We had a couple of days to practice and concentrate on defense. It showed tonight. Defense had become a big concern for us."   「這是本季我們第一次守這麼好吧!經過了幾天的練習,成果今晚都展現出來了。看 來要贏球,防守還是很重要啊。」Theus說。 It was Artest getting after it in two practice sessions this week and continuing that effort against the Blazers, who have dropped two of three this season to Sacramento. He had nine points and three steals to help the Kings take a 34-27 first quarter lead.   還好我們有個肌肉泰,他第一節就偷到三顆球,還外帶九分進帳,讓國王第一節就取 得了34比27的領先。 "I wanted to come out with energy and try to set the tone," said Artest, who had a season-high six steals. "This time of year you have to fight through fatigue, play hard, and see what happens." 「我來到球場就覺得渾身是勁!每年的這個時候,你要學會跟自已的疲勞作戰,努力 地打球,然後看會不會抽到狀元。」整晚偷到六次拓荒者球權的阿泰說。 Portland's playoff hopes are dimming. The Trail Blazers are 10th in the Western Conference and have little hope of catching either Golden State and Denver. Still, Portland has 34 wins -- two more than all of last season.   雖然國王也打不進季後賽,但能讓拓荒者的季後賽之夢破碎也不錯。現在拓荒者在西 區排第十,除非勇士和金塊突然一瀉千里,不然今年別肖想啦! "I'm still going to go out Saturday [against Minnesota] and give it my best, I'm not going to say it's all over," said Portland guard Brandon Roy, who had 21 points, nine rebounds and six assists.   「我會在星期六對上灰狼時全力奮鬥,球季還沒有結束!」去年ROY 說。他本場有21 分,九個籃板和六助攻。 Former San Antonio reserve Beno Udrih had 14 points, eight rebounds and seven assists for the Kings, who snapped a two-game losing streak at Arco Arena.   前馬刺人小烏拿到14分,八個籃板和七助攻。 "Beno has grown quite a bit in his first time in a starting role," Theus said. "The last three or four weeks he's gotten very comfortable and confident."   「小烏已經是稱職的先發了,接下來的三、四週,我相信他也會表現得這麼好。」 Theus說。 Brad Miller had 14 points and seven rebounds, John Salmons scored 11 points and Mikki Moore added 10 for the Kings.   大米拿到14分和七個籃板,鮭魚和蛇人也分別得到11分和10分。 LaMarcus Aldridge scored 20 points, Travis Outlaw had 13 points and Martell Webster added 10 for Portland.   拓荒者當然也有人得分。 After trailing by double figures for much of the game, the Blazers pulled to within 82-75 on a jumper by Aldridge with 7:08 left in the fourth. But the Kings responded with eight straight points, including Artest's 3-pointer that put Sacramento ahead 90-75 with 4:54 remaining.   全場大多以兩位數落後的拓荒者,在剩七分多時,以艾崔奇的跳投拉近到只有七分差 。但國王接下來一波八比零攻勢,向拓荒者說掰掰。 "Right from the start we had no sharpness to ourselves at all," Portland coach Nate McMillen said. "We didn't defend and I think we started the game off with four turnovers. I'm lost with this one. I don't get this game"   「比賽一開始我們就沒打好,沒有防守外加四次失誤。到了後頭,比賽就像只有對方 在打一樣。」拓荒者教頭Nate McMillen說。 The Kings managed to stay in control, even though leading scorer Kevin Martin was failing to convert from the perimeter and misfiring on his flashy drives to the basket. He missed 9 of 11 shots and finished with six points. Last week in a home loss to Minnesota, Martin scored a career-high 48 points.   頭號得分手馬丁今晚的火力完全被封鎖,可是其他人跳出來接管了比賽。 "Everyone focused on Kevin and that opened up the court for all of us," Artest said.   「對方都在盯馬丁,忘了我還是猛男,大米也領上千萬,蛇人頭髮很耐看。」阿泰說 。 Despite being outscored 19-14 in a sluggish third quarter, the Kings still took a 72-63 lead into the fourth.   儘管第三節被倒打一巴掌,領先的額度還是有九分可以花。 The Blazers finished the five-game road trip 3-2.   拓荒者以三勝二敗結束五場客場之旅。 Artest and Salmons combined for 11 points for the Kings, who used an 8-0 run to start the second quarter in building a 58-44 halftime advantage.   阿泰和鮭魚在第二節聯手拿下11分,讓國王在中場時取得58:44的領先。 Game notes: Greg Oden, the top pick in the 2007 draft, ran through a light practice for the first time all year on Wednesday. Yet to play a game following microfracture surgery on his right knee last summer, Oden won't play until next season. 其他雜七雜八:歐登登登今年首度隨隊練習,但是下季他才會出現在球場上。 Blazers reserve F Channing Frye banked in a 3-pointer from near halfcourt to conclude the first quarter. 拓荒者的佛萊第一節差點嚇死人。(請參照Top 10) Theus, complaining to referee Bennett Salvatore about a third quarter no-call on Martin. "You've got to protect the young fella." Theus 抱怨裁判第三節都沒有照顧我們的小朋友馬丁。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.113.55.72
Grammy:推翻譯XD 03/15 17:52
christieswei:推拓荒者當然也有人得分。 好敷衍XD 03/15 19:18
tyrone208:辛苦囉^^ 03/15 19:26
williams1002:對方都在盯馬丁,忘了我還是猛男,大米也領上千萬, 03/15 19:55