看板 Kings 關於我們 聯絡資訊
http://www.sacbee.com/kings/story/1318435.html STOCKTON – The numbers dazzled everyone but the player who put them up. Kevin Martin wanted to gloss over the debut showcase of his once-again-improved game and discuss the way his team lost in such sloppy fashion. KM的得分讓每個人都目眩神迷,KM想要掩飾他的又一次大爆發, 而想要討論的是球隊又輸了 For much of Wednesday night at the Spanos Center, a 116-112 Kings loss to the Clippers was the last thing that looked likely. The Kings executed their running game to near perfection early, Martin scored at will before sitting for good just after halftime, and the Baron Davis-less Clippers found themselves down 17 points in the third quarter. 116-112國王輸了。國王在開始時執行跑動戰術近乎完美,KM在下去坐之前 得分像喝水一樣簡單,而少了BD的水艇在第三節落後17分。 Then came the turnovers. The Kings had 13 in the second half as the reserves lost all measures of momentum that had turned a quaint announced crowd of 4,028 into quite the raucous bunch. Then came Clippers rookie Eric Gordon, who scored 21 of his 33 points in the second half. Then came the rare reality that they lost despite shooting 61.2 percent from the field and tallying 31 assists. 然後失誤接踵而來。國王下半場有13次失誤,而失去了之前所累積的氣勢。 原本的4028位觀眾的歡呼聲變成了吵雜的聲音。而快艇新人Gordon在下半場 得了33分中的21分。然後盡管FG有61.2%還有31次助攻,但還是輸了。 Martin, who scored 29 points on 9-of-11 shooting in 22 minutes and had four assists, wasn't interested in shrugging off the loss as a meaningless exhibition affair. KM,21分鐘內投11中9得29分,且四次助攻,輸了之後覺得這一切都沒意義了 "We need to stop giving up leads," said Martin, who had played limited minutes because of knee soreness and a plan to ease some starters into the season. "I don't care if it's preseason, summer league or regular season. In this league, you give up leads, and (opponents) start to talk about what (they can) do to have the (Kings') second unit give up the lead. … We have to work on that." 「我們需要去停止輸掉領先」KM說,因為膝蓋酸疼且為了讓其他人多為球季準 備打了不長的時間。「我不在乎是否是季前賽,夏季聯盟或常規賽,在這個聯 盟,你輸掉領先,對手就開始談論該怎麼做才能夠讓國王失去領先優勢。我們 必須在那上面下工夫。 Still, Martin's breakout performance left his teammates talking afterward. Kings swingman John Salmons had a prime seat, having sat out with forward Mikki Moore to open minutes for the rest of the roster. He saw Martin repeatedly score in transition and dunk an alley-oop from center Brad Miller to put the Kings up 15-11. He saw him hit two 20-footers from opposite wings and a three-pointer from the left corner to put the Kings up 48-44. He saw him hit 9 of 12 free throws and show once again why he's considered one of the most efficient players in the game. 仍然,KM的爆發表現讓他的隊員們大為談論。鮭魚坐在Mikki的旁邊。他看到 KM一直不停的得分,而且大米傳個空中接力給他。他看到他投中兩個20呎的跳 投還有一個三分球,他看到他12中9的罰球表現,再一次的展現為什麼KM被認為 是最有效率的球員 "Kevin is special," Salmons said. "He's the best I've ever seen in my life at that stat (efficiency). You can't compare anybody to Kevin." 「KM很特別」鮭魚說「他是在我的人生中看過在效率上最棒的,你沒有辦法拿 任何人和KM比較」 Martin wasn't the only one breaking out after playing the waiting game, although Kenny Thomas' waiting game was quite a bit different. His final game last season came Jan. 2, his absence having nothing to do with an injury and everything to do with his unofficial exile. KM並不是唯一個爆發的人。雖然KT的情況有點不太一樣,他上一季最後一場比賽 是1月2號,他的缺席並不是因為受傷,而是非官方的驅逐。 When the summer came and went without a trade he so badly wanted, Thomas entered training camp unsure what his future would hold. While that remains uncertain, he made the most of a rare chance to see the floor, with six points and three assists in 16 minutes. Asked if he enjoyed his outing, Thomas let out a heavy sigh and a smile. 當夏天來臨而卻沒有被交易,KT來到訓練營,並不確定他的未來是怎樣。當 還在不確定時,他把握了難得的機會上場了,16分鐘得了6分3助攻。被問到 是否開心能夠上場,KT嘆了一口大氣後微笑。 "Yeah, actually, it was fun," Thomas said. "It's fun just being in the right situation. Beno (Udrih) gave me a nice pass. Reggie called a play for me, that post-up that Brad gave me for the (three-point play) … And then (Theus) called it again. I told him, 'Thank you. I appreciate (you) calling that.' " 「是啊,的確,滿棒的」KT說「能夠上場有所表現很棒。BENO傳了一記好球給 我,Reggie為我叫了一次戰術,而大米傳給我,製造了一次三分打的機會,然 後教練又再叫了一次。我告訴他「老兄,謝啦,我很感激你叫了那戰術」 The Kings' nine fast-break points in the first quarter qualified as progress in their attempt to become a running team. Clippers coach Mike Dunleavy said the early efforts impressed him. 國王第一節的9分快攻得分是個進步當國王想變成一隻跑動隊伍。快艇教練老 鄧說一開始讓他印象深刻 "It was really good for me, because I can look at our guys and say, 'You think you're in shape and you complain about the level of running we do, but obviously it's not enough," Dunleavy said. "(The Kings) did a nice job. … They were consistent runners. 「對我而言真的很棒,因為我看著我們的人說「你認為你狀態很好然後抱怨我們 跑動的程度,但很明顯還不夠」老鄧說「國王做得很棒,他們是始終如一的 runners。 "Their bigs ran the floor really well, their wings sprinted, and they were able to get the ball and send it up the court and get a lot of easy scores." 「他們的大個子跑得真的很棒,他們的鋒衛全力衝刺,而他們能夠拿到球 往前送,拿到很多簡單的得分」。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.169.128.4
airer:推一個~辛苦了 10/17 15:58
RonArtest93:推 10/17 19:22