作者santabrelai ()
看板Kings
標題[外電] Mistakes show through Hawes' big numbers
時間Sun Nov 1 22:45:44 2009
http://www.sacbee.com/kings/story/2297445.html
Kings notes: Mistakes show through Hawes' big numbers
不要想得太天真了!
SAN ANTONIO – Even Spencer Hawes knew the numbers were deceiving.
沒贏球,什麼數據都沒意義!
The Kings' third-year center had 22 points and 10 rebounds in a 113-94 loss
to San Antonio on Saturday, but much of it came after the game was out of
hand. Still, Hawes could use any kind of momentum at the moment. And this
served as momentum.
三年生阿霍今天拿了22分10籃板耶!但是我們早就被爆掉了,這種垃圾時間數據也好
拿來說嘴!但是阿霍還是得要繼續努力。
"Given the outcome, it's hard to look at my performance and be too excited
about it," Hawes said. "I guess individually it's a step in the right
direction. But we've still got a lot of things to work on."
「從結果論,這數據不要也罷。這只能說明我做到了自已的一小步,但我們還有更長
的路途在前方。」阿霍說。
His spirit, for one.
這話翻得真好!
Hawes expected to be a starter this season, so the adjustment to coming off
the bench continues to be a major one. Kings coach Paul Westphal has decided
to use Sean May at power forward and Jason Thompson at center, his way of
avoiding an extremely undersized second unit and the always-present problem
of Thompson and his foul trouble.
原本預計先發的阿霍被調到了板凳席上。教頭決定使用JT和阿梅做為先發搭擋,這是
為了避免JT的犯規麻煩及替補陣容的高度問題。
Hawes was the fourth player off the bench against the Spurs, entering with
3:54 left in the first quarter. He struggled early, losing an entry pass from
Omri Casspi in the paint, recovering to hit a short jumper over Tim Duncan,
only to blow a perfect alley-oop pass from Beno Udrih on a fast break in the
first quarter.
今天的阿霍是第四個離開板凳席的球員,第一節上陣時他有個糟糕的開局,連續幾次
失敗的表現。
Hawes drew Westphal's ire in the second quarter when he lost the ball in the
post and watched idly as Andres Nocioni attempted to recover it. Clearly,
Westphal remembered the plays at the beginning more than the ones at the end.
第二節時,他失誤後還呆站著看Noci去救球,這讓教頭火到最後。
"Did he have a good game?" Westphal asked when a reporter's question held
that premise. "OK. I don't think anybody really played that well for us. I'm
glad he got some numbers, but we got outworked by them in every category that
mattered defensively. That's what I was looking at. I don't mean to take
anything away from him."
「他今天打得好嗎?當然是打得不錯,他有些精彩的數據,但重點是我們的防線被馬
刺全面擊垮。這才是我看到的比賽,當然我並不會忽視他的表現。」在賽後的記者訪問中
教頭如此表示。
Still, Hawes said he must find positives in his game to help regain his
confidence.
阿霍必須找到自已的比賽,並且重新建立起自信。
"I've never really had a stretch where I've been down on myself like this,
and I never should have let myself get here no matter how I'm playing," he
said. "You don't really blame anybody but yourself (for being in this
position), but you do have to put a chip on your shoulder. You have to flip
it and use it to motivate you."
「我從沒有這麼長的低潮,但我不能一直讓自已處於低落中。處在這種情況是自找的
,但你要迅速找到重新出發的原動力。」阿霍說。
AT&T蝙蝠事件:
Truly batty – Manu Ginobili was a local legend before, but he added to his
charming tale with a fearless first-quarter swat of a bat that was flying
around the AT&T Center.
Ginobili是個偉大的球員,他今天一招「徒手獵蝠」讓人們現場見識他的偉大!
Ginobili didn't stop there, picking up the stunned bat with his bare hands
and handing it to an arena employee. According to Spurs officials, the bat
didn't survive. As for Ginobili's one-of-a-kind reputation? Alive and well.
以下是記者現者報導:
剎那間鬼影重重,滿球場都是小蝙蝠的身影。妖刀根本就沒辦法分的出哪一個才是小
蝙蝠的真身?只見妖刀眉頭一皺,發現案情並不單純,一招「天翔龍閃」出手,只聽小蝙
蝠嬌喘一聲倒在妖刀的手裡,這個時候小蝙蝠眼如媚絲,溫潤的雙唇微微張開,還噴出有
如蘭花一般的香氣……
"When you can't dunk, you have to find a way to make the news," the Spurs
guard from Argentina joked. "I didn't think it was a big deal, but then
everyone in the arena was (chanting) my name."
「不能灌籃的時候,我還是可以上十大好球。觀眾都會因此對我印象深刻。」妖刀說
。
The moment was priceless, largely because no other player, official or coach
looked even slightly interested in corralling the creature.
沒有其他人想到,原來還有這招!
Westphal joked with team trainer Pete Youngman that he was about to steal his
clipboard for defense, and players generally scurried away as it darted all
over the floor. Except for Ginobili.
教頭說訓練員Youngman還偷他的戰術板來擋蝙蝠,除了準備施展拔刀術的妖刀,其他
人大多落荒而逃。
"I guess in Argentina, bat hunting is part of everyday life," a smiling Hawes
said. "Someone had to do it, and it wasn't going to be me. They've got all
kinds of diseases. … PETA's going to have a fit about that one."
「我猜阿根廷人應該常常獵蝙蝠吧!但是人家看到還是心裡怕怕的,搞不好會有病耶
,善待動物組織會不會過來處理呀!」衛生股長Hawes說。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.224.128.15
推 eliczone:Hawes啊...加油!!!! 11/01 22:56
推 GodEyes:記得當初第一年時他還說叮噹肯是他的偶像 還從妳傳偷學他 11/01 23:04
推 sokghiko:獵蝙蝠那段翻的真有趣>_< 哈哈。 希望下場主場能贏 11/01 23:04
→ GodEyes:的腳步打法呢..... 現在看Hawes是離叮噹肯越來越遠了 11/01 23:05
→ GodEyes:下一場是主場而且是對灰熊 一定要全力求勝呀! 再輸面子 11/01 23:06
→ GodEyes:裡子都沒囉 11/01 23:06
→ GodEyes:蝙蝠有超音波 想碰到它非常的困難~ 馬妞居然用手直接巴它 11/01 23:09
→ GodEyes:下來 難道他是用了"絕"? 11/01 23:10
推 Yocoldagain:自我反省是好事..加油 11/01 23:31
推 eliczone:如果只看Youtube就能變TD 那Hawes絕對是千古奇才 11/01 23:44
→ santabrelai:大家先來學怎麼變偉大球員 11/01 23:53
→ nanogiant:能學到一半大概就能有千萬年薪了吧 Hawes你多加油吧... 11/02 00:52
推 SpencerHawes:^___________^ 11/02 03:08
推 KillLakers:Hawes終極版應該是大Z吧 馬妞:你感覺得到但逃不掉的 11/02 07:49