作者Cousins15 (孩子王)
看板Kings
標題[情報] 表弟最新事件
時間Tue Jul 10 22:58:37 2012
緣由
Cousins入選Select team與美國隊正選隊員有許多激烈的身體對抗(詳見上篇)
這引起了USA教練團跟球隊管理階層的關注,有些人對此感到不悅。
Colangelo的發言
"He needs to be more mature as a person, as a player, if he's going to have
an outstanding NBA career," Colangelo said in a conference call. "Before
there's discussion about him being part of our program, he has a lot of
building to do....He has a lot of growing up to do."
『表弟需要更加成熟,無論是當一個球員或作為一個成年人。如果他想要在
NBA成功的話。在談論他能否入選國家隊時,他有一堆事情要作
他有很多方面要成長。』
表弟的回應表示 "不解"
"I actually just had a conversation with him...I asked him, 'How was I being
immature?' He never really gave me an answer. He said it was just his
opinion, and I told him that I'm just trying to come out and play hard. I'm
not trying to get into any of that. I have respect for every veteran in here,
and at the end of the day I'm really just trying to play hard.
"We all know the odds are against (the Select team) in this camp. Everybody
knows that to even have a chance we've got to play even harder than we
normally do. And I told that I'm just out here trying to play hard.
『我只跟Colangelo有過一次對話,我問他我哪裡的表現使你覺得我不夠成熟?
他沒給我答案。他說這只是他的個人意見。我告訴他我只是想打的努力一點
我不想捲進麻煩。我尊重USA隊上的老大哥們。但從始至終我只是想打的努力
一點。我們都知道能夠跟USA隊伍陪練是件難得的事,大家都打的特別賣力
超過平常一般練球。我對Colangelo說的只是我很認真的努力打球。』
"I've never spoken to him. I just went out of my way to ask. I wanted to
know. I kind of took offense to it, because I really came in here trying to
play hard. For him to say that, it kind of puts a step back in how I'm trying
to grow...I know it's my reptuation, so I come in with the odds against me.
『我們並沒有深入談過,我只是想問問題。我想知道。因為我努力打球。我只是想問說
我的問題在哪....我知道我的過去名聲不好,所以我想當面澄清一下。』
"The first day, none of us expected it to be like that. All of us were a
little messed up in the head. But each day, all of us have gotten better, so
you kind of get used to it, you kind of accept it and you kind of find a way
around it and that's what all of us has done.
『在訓練的第一天,沒有人預期事情會變成怎樣。全部人有點不知該怎麼對練。
但在之後幾天我們越來越好,所以我們變得更有身體對抗來打,大家都接受
這樣的訓練方式,事情就是這樣。』
"I'm not going to say (it's diminished his desire to be a part of the Team
USA program). I'm going to say it's not what I expected, but at the end of
the day I'm learning and I'm having fun. I'm bonding with my teammates. I'm
bonding with the veterans here. It's a fun experience.
『我沒有減少想要入選國家隊的意願,只是我想說這不是我預期被邀請來會發生的事
但我很享受打球的過程,熱中於跟各位老大哥還有同隊隊友的相處,這是個難得
的經驗。』
"It definitely bothered me, because I know I came in here and I'm busting my
a** just to give my team a chance to even compete with these guys. So for him
to go out and say that, I mean it was kind of messed up. Like I said, he has
a right to his opinion.
"He came back later on and said how I'd improved so much and how I playe
『Colangelo他的發言絕對困擾著我,但我就是做我該做的。他說他想說的。我想事情有點
不如我意。但他有權利說他想說的。』
“…(Colangelo) came back later on saying how I improved so much and I played
well and all this and that. I honestly don’t know where I stand, but I’m
going to try to end the camp on a strong note and I’m going to continue to
compete and play hard.”
『Colangelo最後又回來告訴我我進步了很多然後我打的很好。』
讓我有點不知道該相信哪個Colangelo....但我會用我一貫的態度好好打球
努力打球。』
K教練對表弟的評語
“He has a talent. He’s big. He’s young,” Krzyzewski said. “You don’t
know what an experience will do for someone. You’re hope it will open their
eyes to new things. I think that’s what’s it done for all players who have
participated for the United States. His time here, playing in this culture
and against these guys, sometimes can have a positive change for all the
players participating. Hopefully, it has it on him and other others.”
『他很有天分他很大隻。跟每位入選的或陪練的成員一樣。你不知道他會有何體驗
你希望他們能夠張大眼睛學習新的事物。我認為這是所有參予美國隊練球的球員
都該經歷的。在這樣的文化下打球,對抗頂尖的球員。有時會產生很多正面的作
。希望這在他身上跟所有隊員上都能產生良好的效應。』
==
相關影片
http://0rz.tw/i0jWN
==
沒有誰對誰錯,表弟也許還不夠成熟。
然而。以我們這兩年認知表弟的改變也可以知道
他確實有所成長無論心態還是各方面。
如果用我們都希望Cousins早日成長成第一中鋒的心態虛心接受各種批評
就不會對這則新聞聯想太多。Cousins的回應其實做得不錯,也許無法
得到各方面都認為他已經擺脫不成熟的批評。但也不需要。
只要知道自己的方向是正確、理性回應。成長就在眼前。
--
多元觀點跟對版友的意見保持禮貌這兩大方向
是國王版可以超越籃球資訊而討論籃球議題的原因。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.168.251.216
推 hihi29:以後打爆暴龍隊 07/10 23:02
推 eliczone:K教練的那段是不是有所誤解了? 07/10 23:06
推 eliczone:「他有天份,他很巨大。你無法知道這經驗會對誰有什麼影 07/10 23:08
推 eliczone:影。你會希望這可以打開他們的眼界。我認為這對於參與這 07/10 23:08
推 eliczone:次活動的所有球員都一樣,他在這樣的文化下打球,對抗這 07/10 23:09
推 eliczone:些人(頂尖球員),對於所有參與的人有時候是會有正面的改 07/10 23:10
推 eliczone:改。很希望他和其他人都能夠如此」 07/10 23:10
推 eliczone:變 07/10 23:11
→ Cousins15:恩 翻錯了。我以為K教練是對表弟無法融入團體有所意見 07/10 23:29
推 santabrelai:我並不想把胖子想得太美好,我覺得把會打球跟個性畫上 07/10 23:46
→ santabrelai:等號,甚至引申到更多的方面會是過度的關聯 07/10 23:47
→ santabrelai:我的重點是不管人好不好,下次一定要想辦法拼進美國隊 07/10 23:49
※ 編輯: Cousins15 來自: 118.168.251.216 (07/10 23:53)
推 as5420123:CoachK很官腔阿..... 表弟的烈性本來就不適合CoachK了 07/11 00:09
→ as5420123:表弟被刷下的最大原因是他的技術特點....加上過於努力 07/11 00:09
推 yhes916103:表弟打國家隊應該是遲早的事吧 07/11 00:18
→ biak:表弟的因技術特點被刷下的技術是指哪一方面? 07/11 00:25
推 as5420123:招牌罰球線切入 16尺中投.... 07/11 00:29
推 KillLakers:話說有沒有表弟當靶子隊對抗的影片阿~~~~~~~~~~~~ 07/11 00:49
推 eliczone:不要亂扯 哪裡提到他在集訓中這樣做? 就只是colangelo不 07/11 00:59
推 eliczone:想選他罷了 理由很明顯 「刻板印象」 07/11 01:00