看板 Knicks 關於我們 聯絡資訊
http://www.nba.com/knicks/news/crawford_070910_interview.html Sept. 10, 2007 Knicks guard Jamal Crawford had a tremendous season in 2006-07. His 17.6 points-per-game average was the second-highest of his seven-year career, and it certainly got a boost from a career-high 52-point performance vs. Miami on Jan. 26, 2007, at Madison Square Garden. In leading the Knicks past the Heat that night, Crawford was 20-for-30 from the field and 8-for-10 from 3-point range. 尼克後衛 Jamal Crawford 去年有很棒的球季,平均17.6分是身涯七個球季的第二高, 無疑地對熱火單場52分是個大補丸,這場帶領尼克擊敗熱火,投30中20,三分投10中八。 Crawford's performance against Miami was later described by teammate Stephon Marbury as "the best performance I've ever seen inside the Garden other than Michael Jordan." Those who saw Crawford light it up that Friday night are unlikely to disagree. Unfortunately, Crawford's season ended just one month later when he was discovered to have a stress fracture in his right ankle following another win over the Heat at MSG. Stephon Marbury 表示這是他在花園廣場看過比喬神還神的表現,不幸地,Crawford 在那個月對上熱火的另一場比賽,右腳踝的骨折終結了球季。 The loss of Crawford played a big part in the Knicks' missing the 2007 NBA playoffs, and there's no doubt the 27-year-old should play a big role in what promises to be a big season for the Knicks in 2007-08. 失去 Crawford,尼克也失去季後賽,沒有意外的話,可以期許27歲的他為尼克新球季帶來 極大貢獻。 Crawford recently took time out for this exclusive interview with NYKnicks.com. 以下為官網專訪 Question: The first thing is everyone wants to know is how your ankle's feeling? Q:腳踝感覺如何? Crawford: It's feeling good -- really good. I'm really excited about how its held up in the in the summer, and how things have turned out. I think I, and the whole team, are gonna have a very, very good season this year. JC: 緊價送啦,將和隊友有美好球季獻出。 Question: What have you been working on to help rehab it and also to help you're game over the summer for next season? Q:你怎麼恢復且為新球季作準備? Crawford: I've been working on a lot of different things. The first beginning part of the summer, I was just rehabbing it and getting it stronger. You need to just use it again. Once you have an injury of that magnitude you kind of favor it and shy away from it. But after rehabbing it, I started hitting weights and doing normal workout stuff. JC:我在很多地方下功夫,一開始先讓腳復原且變得更強壯,一旦受過傷就必須克服恐懼且 適應,等復原後,我開始增重且正常訓練。 Question: What do you think about the off-season addition of Zach Randolph? Q:Z-BO 加入的看法? Crawford: I think that's going to be huge for us. With Zach and Eddy (Curry) and David Lee down there in the mix, I think those guys will all bring something different. I think they will all complement each other. Zach is a guy who has proven he can get 20 (points) and 10 (rebounds). He will do everything the team needs of him. JC: 很大的幫助,加上 Eddy 及 Lee ,我想他們能提供不同的效應,他們彼此都能互補, Zach 有能力 20-10,能提供球隊所需。 Question: Have you kept in contact with your teammates over the summer? Q:有和隊友接觸? Crawford: Oh, definitely! I talk to Q (Quentin Richardson), I talk to Nate (Robinson), I talk to Mardy, I talk to Steph, I talk to D-Lee, and I talk to Eddy, of course. I talk to pretty much everybody. I got a chance to hang out with the new guys and Renaldo. I talk to pretty much everybody. I talk to Malik Rose as well. I can't forget my man Malik! JC:當然啦! 我有跟 Q 、NATE、馬哥、Mardy、LEE 及 Eddy 聊過,每個人都聊了很多, 還有我忘不了的 ROSE!!! Question: Did you catch any of the Knicks games at the NBA Summer League? Q:有看尼克夏季聯盟比賽? Crawford: I watched every game and TiVo'd the games I missed! I thought they played well and played hard. I thought Coach (Dave) Hanners did a great job with those guys. JC:有阿!它們都很認真且表現不錯Hanners,教練 Hanners 帶得很棒。 Question: If you had a talk with the fans, what would you tell them to expect for the upcoming season? Q:有啥話想對球迷說? Crawford: Expect a season that is definitely better than last season. Guys are really prepared and excited. You know, you see what a team like Cleveland does, going all the way to the finals, so you know the East is pretty much wide open. We should be right there, and it will be interesting. JC:新球季明顯的能比去年更好,大家都有準備且興奮面對新球季,我們應該能像騎士 一樣殺進冠軍賽,你知道在東區有很大的空間地,將很有趣的,科科... (太有自信吧?還是我誤解?) Question: Can you also talk about the depth you guys have now? I mean, you have 17 players on the roster, but no matter what, when it gets down to 15, you're still going to be pretty deep. Q:17人名單的深度有何看法? Crawford: Yeah, we're very deep. You know, if a guy goes down here or there, somebody will be able to cover for him. And that's what being a team is about. With the depth we have, injuries won't really set us back. We're pretty covered in every position. JC:是阿,我們可以組兩支籃球隊,不擔心傷兵。 Question: Finally, you've hit some pretty clutch shots the past few years. With the game on the line, what goes through you head when you're taking that last shot? Q:執行最後一擊時你都在想啥? Crawford: That's fun for me! (laughing) Honestly, I'm smiling inside. I try to first see things a few seconds before everybody else does. I have a lot of confidence that the shot is going to be a good shot, and that it has a pretty good chance of going in. I think my teammates and the fans are kind of expecting the same thing, so its always fun when the ball go through the net. To be able to share that with your teammates and your fans, it's just a really good time. JC:暗爽。(不會翻qq) -- 好像沒啥重點..翻到一半有放棄念頭...就亂翻了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.225.33.16
kreen:推~ 09/11 01:23
rukawa0421:OK啦^^ 推 09/11 01:38
datasi:推 09/12 02:20