作者mywu (吳嘉)
看板Knicks
標題[外電] Steve Serby 周日對伍僧的專訪(終)
時間Tue Dec 4 06:49:47 2012
武僧的訪問原文來源:
http://tinyurl.com/bln8tt4
Q: Carmelo looks like a driven guy this year.
Q:今年的瓜瓜打起球來非常的有動力阿
A: He tasted it in college (Syracuse), Everybody doesn’t win a national
title in college. That’s the biggest stage in college basketball. And so, he
knows what that feeling is like, and he was a big part of them winning it at
Syracuse so, I know he’s hungry to win an NBA title.
A:他唸大學的時候也這麼的有動力,並不是每個人都能夠贏得全國大學籃球冠軍的,而那是
奪冠是大學籃球裡最重要的里程杯.所以他知道要如何打球,因為瓜瓜是他學校能奪冠一塊
很大的分子. 我知道他渴望贏得NBA冠軍.
Q: He’s playing like he’s tired of hearing that he’s a ball stopper.
Q:他現在打球的方式像是他已經厭倦聽到人們說他是籃球黑洞(球到他手中就傳不出來)
A: Again, everybody says ball stopper, I don’t agree with that either,
because when the ball stops in Kobe [Bryant’s] hand, you’re pretty happy
about that. When it stops in LeBron [James’s] and [Dwyane] Wade’s hand,
[Kevin] Durant’s hand, you better be pretty damn happy about that. Well, I’
m pretty happy when it stops in Melo’s hands, too, ’cause good things
happen.
A:是的,每個人是這麼說的,但是我並不這麼覺得因為當球傳到老大的手中便停止流動時,
大家很高興老大是籃球黑洞. 當球傳到LBJ的手中或是Wade手上,或是KD手上,大家該死的
慶幸他們是籃球黑洞. 也就是說,我很高興當球傳到瓜瓜的手上也傳不出去了,因為這表示
會有好事情發生.
Q: Are you going to be able to make Amar’e and Carmelo work?
Q:你能夠讓阿罵跟瓜瓜合作無間嗎?
A: Absolutely.
A當然
Q: Why are you do confident about that?
Q:為什麼你這麼的肯定?
A: It worked last year ... before all the injuries set in.
A:因為上個球季兩人就已經有良好合作過了,在傷病來襲之前.
Q: Can it work the way you want it to work?
Q:他們能夠按照你想要他們合作的方式進行嗎?
A: Absolutely
A:當然.
Q: In a championship way?
Q:是能夠得到冠軍的合作方式? (OS:這記者煩不煩阿,同樣的問題問這麼多次..)
A: Absolutely.
A:當然
Q: Do you have a plan already in your mind, or is that something you do on
the fly?
Q:你是已經有個精密的計畫了呢?還是這是個飛來一筆的靈感呢?
A: I’m the coach. It’s my job to make it work. That’s my job.
A:我是教練, 我的任務就是要讓事情步向正軌. 這就是我的工作.
Q: What gives you the confidence that it will work?
Q:是什麼讓你這麼有信心事情能夠步向正軌?
A: Because I’ve got quality players that know how to play, and if you’re
committed to winning, you have no choice but to make it work
A:因為我有很多知道如何打球的優質球員. 如果你下定決心要贏球的話,無論怎樣球員們
都會想辦法讓事情能夠步向正軌.
Q: What kind of an impact in your system can Shumpert make?
Q:香波在你的體系下能夠造成什麼樣的影響?
A: Major impact. Because he can defend, pretty much 1 through 4. And he’s
still learning the game. But — I say this all the time because I’ve had the
opportunity to coach a lot of young, good players, like Josh Smith and Marvin
Williams and Al Horford ... Josh Childress ... a lot of young guys — the
thing that he has a lot of those guys beat is that he already knows how to
play hard, he plays hard. It’s almost like reckless abandon. But that’s
good, because to be able to teach young guys how to play at a high level. It’
s not easy, Eventually they’ll learn. It might take ’em a year or two, but
eventually. ... That first practice, when they come in, they think that they’
re practicing hard, and they have no clue. But two years later, you see a
major difference. Mentally, they start to grow up and understand and to
physically adjust, but he’s already ahead of the game.
A:巨大的影響,因為他一號到四號都能夠防守,且他還在學習要如何打比賽的當中. 我會這
麼說是因為我有機會指導很多有天賦的年輕球員, 像是Josh Smith,Marvin Williams,
Al Horford 還有 Josh Childress. 香波跟這些球員很像的地方是他已經知道要怎樣打球
,全心盡力的打,像是沒有後路的樣子. 而這很好,因為這能夠讓年輕的球員在球技上更上
一層樓.這不是件容易的事情,最終他們會明白這個道理.也許要花上一年或兩年的時間.
當菜鳥們進入NBA的第一場練習時,他們會以為他們已經夠認真練習了,他們對於什麼是”
全心盡力的打”一點頭緒都沒有.但兩年後,你將看到巨大的轉變, 當那些菜鳥們開始在心
理跟身理上做調整的時候,香波已經進步到把他們甩的遠遠的.
Q: Does he have the “it” factor?
Q:那他有所謂的” 成為炙手可得的明星”的因子嗎?
A: He wants to learn. He’s not a stubborn rookie. He’s just, “Whatchu want
me to do? I’ll attempt and try to get it done.”
A.香波很好學, 他並不是個頑固的小屁孩. 他的態度是”你想要我做什麼樣的工作,我會
嘗試並努力的達成它"
Q; What is different about J.R. Smith this year?
Q:今年的JR跟以往有什麼不一樣?
A: I think he’s grown a lot in terms of his mental approach, his physical
approach, and ... he wants to be recognized, and that’s a good thing as a
player. It’s not always as a player you want to hear all the negative things
that surround what you do on and off the court, And, my thing to J. R. is, “
Don’t put yourself in that position. Put yourself in a position where good
things happen for you off the court, and put yourself in a position when you
step on that court, good things are gonna happen and you’re gonna show
people that you’re for real and you’re a player.” And I think his approach
has been totally that way this year, I believe that.
A:我想在心理和身裡的層面上,他都成長許多,而且他想要得到人們的認同.對於球員
來說,這是件好事.站在球員的角度,誰都不想聽到負面消息,不管這些消息是跟球場上
還是場下的行為有關.我對JR的勉勵是”別讓自己遇到這種狀況,要把自己擺到一個會有
好事發生的位子,無論場上還是場下.這樣人們就會了解你是個貨真價實的好球員,好孩子.
”而我認為他今年所做的事情都是為了這個目標,我相信他能做到.
Q: Why did you want Ray Felton to be your point guard?
Q:你為什麼想要肥頓做你的後衛?
A: I thought his last go-around here in New York was a positive one. Not a
lot of players can play in New York, especially a point guard. You got
everybody eating at you, ’cause they want that basketball. And you gotta be
tough, tough-minded. So to be able to bring Raymond, Kidd — who’s basically
seen it all, has dealt with those type of players: “Oh give me the damn
ball. I think I should score the ball. Throw *****me the ball” — they’re
tough enough that they can block it out. Pablo [Prigioni], another kid who’s
a willing passer. You got three point guards that all do unique things. But
the one thing they all can do is run a team. That’s why Raymond Felton was
sitting at the top of our list in terms of bringing him back.
A:我認為上次他人在尼克的表現做的不錯, 尤其是並不是所有的人都能夠在紐約把球打好
,特別是後衛這個位置. 每個人都對你虎視眈眈,因為他們都想要你手中的那顆球, 所以你
必須在態度上強硬點. 這就是為什麼肥頓跟老基在這裡:他們基本上都是見過大場面的,也
遇到過有著”你該死的把球給我,我認為我這球會進…我叫你他X的把球給我!!!"這
樣態度的球員.. (OS:這…武僧是想要酸誰阿XXXD).
肥頓跟老基已經被訓練到可以對這些
話語充耳不聞. 老波呢,則是個願意傳球的乖小孩. 雖然這三個球員球風各有特色,但是有
一點是相同的, 大家都知道如何整合團隊,打出好結果. 這就是為什麼在我們最想帶回來
的球員名單中,肥頓是最上位的.
Q: “Play Hard, Play Smart, Play Together, Have Fun” is posted on the board
in the film room and locker room.
Q: 聽說在影片播放教室跟球員休息室的黑板上都貼著這段句子:“努力打球,打的聰明,團
結的打球, 盡興的打球”
A: It originated when I started working with coach Larry Brown in
Philadelphia. Every game, each guy who has a game scout, he wanted that on
the board. And, it’s kinda followed me ever since I left Philly, into
Detroit, and then when I went to Atlanta. It says a lot in terms of what a
guy should be thinking about when he steps on the practice floor or a game
floor.
A:這句子是從我開始在費城替Larry Brown工作時就有了.每場比賽,那些球探們就一直纏
著要我把這段話放在黑板上. 這習慣甚至在我離開費城去了底特律,到了亞特蘭大都還延
用著. 我會說這是一個球員應有的態度,無論是在比賽中,還是練習時.
Q: On the most recent “Mike Woodson Show,” surprise guest Bob Knight erases
“Have Fun.”
Q:在最新一期的武僧秀節目中,神秘嘉賓Bob Knight 把” 盡興的打球”這句話給擦掉了
”
A: (Smile) Knight erased “Have Fun” and I put it back on after he left.
A: (武僧微笑), 他擦掉之後,我趁他離開的時候又寫了回去.
Q: What’s it like having an MSG TV show here in New York?
Q:在MSG頻道擁有自己的節目是什麼感覺?
A: I never imagined anything like that. I don’t know if I’m made for TV or
not (laugh). It scares me sometimes, but I think it’s great because it gives
people an opportunity to know me, and what I’m about. And it’s fun. I’ve
never had a TV show.
A:我完全無法想像這類事情,我甚至不知道我適不適合上電視(大笑).有自己的節目這想法
有時候令我害怕,,但這也是個讓大家了解我的好機會,拍攝時也很有趣. 以前我從來沒有
過有自己的節目.
Q: Your wife knows basketball. What does she tell you about what she likes
about this team?
Q.你的太太對籃球也很熟悉. 她有告訴過你她喜歡這個球隊的哪一點嗎?
A: That we have a pretty smart basketball team, that guys know how to play.
And she tells me it’s my job to make sure I get ’em to play, and put ’em
in the right position not to fail. And that is my job.
A:她喜歡我們是支聰明的隊伍,球員知道要如何打球. 她還告訴我讓大家都打的
到球還有把球員都放到正確的位置是我的責任.
Q: What’s the easiest way to tick you off?
Q:讓你發脾氣的最簡單方法?
A: If you don’t defend. I don’t say a whole lot about offense. If I see
selfish play offensively, I’m gonna voice my opinion and let ’em know. But
if you’re not defending, I got a problem with that. I go at players for not
defending, and being sloppy with the basketball in terms of turning it over.
But mainly, you gotta defend and rebound.
A: 球員不防守. 我對進攻這方面說的不多. 但如果我發現有人做著自私進攻,我一定會讓
那些人知道我對他們的想法.但是如果我發現球員不防守,我是不會讓你好過的.我會用力
的電那些不防守或者是亂打球造成失誤的球員. 總而言之, 防守跟搶籃板是必要的.
Q: Why does that tick you off so much if players don’t do that?
Q:為什麼球員不防守會讓你發脾氣呢?
A: Because, I know you’re gonna win. If you defend every night and rebound
the ball and not turn it over, you’re gonna put yourself in position to win.
A:因為只有靠持續的防守,搶籃板球還有避免失誤才能夠贏得比賽.這些是讓你贏得比賽的
基石.
Q: How important is it to add some levity?
Q: 不拘小節對你來說有多重要?
A: You gotta make it fun, man. They probably think I’m crazy. They probably
think some days I’m a comedian ... a lunatic some days, they probably think.
... Some days they think I’m a teacher ... parent. You play a lot of roles,
man, when you’re a coach, you really do. And I gotta always be up, I can’t
be down. Because if the players see that, it’s not good. And hey, it ain’t
always perfect for me as a coach, trust me. I have my low moments. But when I
come to work and step foot in this office, I gotta be up, and motivated, and
get guys to make sure that they’re generated and motivated and ready to go.
I play a lot of roles, and that’s good, ’cause sometimes I can be a
prankster, a joker, here and there and get a laugh here or there. But when I’
m serious, they know. When I’m locked in and ready to go, you gotta be
locked in and ready to go too.
A: 你要想辦法讓事情有趣些,老兄. 他們大概以為我瘋了,或者有的時候我是個喜劇演員,
或者是得了喪心病. 有的時候他們以為我是老師,還是他們的父母. 當你做教練的時候,你
必須要扮演很多角色 (OS: 武僧72變!?)
無論什麼時候,我總是要保持樂觀,不能悲觀. 如
果讓球員看到你負面情緒的那面,那就不好了.
嘿,作為一個教練,我並不完美,相信我. 我也有低潮期. 但當我踏進辦公室的時準備工作,
我必定要展現我樂觀且有衝勁的那面,讓球員了解他們也要用這樣的態度來面對工作. 扮
演不同的腳色是件好事因為有時我會惡作劇,說個笑話娛樂大家. 但當我正經的時候,他們
是知道. 當我專注起來準備面對比賽時,他們也要能夠做到.
Q: Who are some of the leaders in sports or history that you’ve admired?
Q:在運動或歷史上,誰是你崇拜的領袖們?
A: There’s no doubt, as a young kid, Martin Luther King and John F. Kennedy,
guys like that from a political standpoint, were people that, at a young age,
impacted me as a young boy, because I thought they were bigger than life.
From a coaching standpoint, my high school coach, Bob Knight. And all the
coaches — Cotton Fitzsimmons, who got me into this crazy coaching business,
man. Those people played major roles in my life. Along with my parents. The
short time that they were around, they died so young, they left a major
imprint on my life, without a doubt. Major. Major. Major.
A:在我小時候,毫無懷疑的,我會選人權鬥士Martin Luther King跟 甘迺迪總統. 以政治
的角度來說,這些人對年輕人影響很深,因為他們最大化的創造出自我生命價值. 從教練的
角度來說,我的高中教練Bob Knight,還有我所有的教練們,特別是Cotton Fitzsimmons.
他是領我進入這瘋狂業界的伯樂.這些人在我人生中佔了重要的腳色,我的父母也在其中.
我的父母去世的很早,但當他們在世的那短暫時光,他們留給我的重大教誨對我的影響是不
容懷疑的. 非常非常非常重要的教誨.
Q: Cotton Fitzsimmons?
Q: Cotton Fitzsimmons?
A: He called me, asked me to come to Phoenix to assist him in the Desert
Classic.
A: 他打給我問我要不要去鳳凰城這個典型的沙漠城市協助他.
Q: What had you been doing at the time?
Q:在他打電話之前,你是如何過日子的?
A: I was retired, and happy. Playing a lot of golf ... running my little real
estate company with my business partner Scott May. ... [I] was just content.
And he called and said, “Hey man, I think you should be a coach. You should
get into coaching.” I said, “No Cotton, that’s not me.” And he says, “
Well I need some help out here.” ... It was the pre- draft combines. And I’
m like, “Cotton, I don’t want to coach, man.” He says, “I’ll tell you
what we can do: We can coach and play golf?” So I was like, “OK, then if we
’re gonna play golf, I’m good with that.” So I take the trip out to
Phoenix, we get on the practice floor, and the very first day, Cotton was
there for about 15 minutes. And he says, “Hey, finish practice, I’m going
to play golf.” And I’m like, “Hold on.” I said, “I thought we were gonna
play golf.” He says, “You gotta coach the team.” I’m like, “This is
bull[bleep].” ’Cause I didn’t know what to do. He leaves me, he kinda set
the format for practice, and he’s like, “I gotta go, I’m going to play
golf.” I’m sitting there as a coach, not knowing what to do. And I’d been
playing all these years, and didn’t have a clue.
A: 我退役了,而且過得很幸福. 常打高爾夫球,跟我的商業夥伴 Scott May 經營我那小小
的房地產公司,我很滿足那樣的生活. 然後這個老兄打電話給我說:” 嘿,我覺得你應該當
教練,你應該要入這行的.”我回他”不,棉花老兄,那不適合我.” 他又丟給我一句” 但
是我需要你的幫忙耶….” 這當中來來回回的勸說過程根本跟籃球選秀時沒啥兩樣. 最後
我跟他說”棉花老兄,我不想當教練,我跟你講真的"棉花老兄提出了協議” 這樣
好了,我們可以共同執教然後一起去打高爾夫球” .當時我覺得這個協議我能夠接受便答
應了他. 當我抵達鳳凰城準備首次練習時,棉花老兄只待在練習場15分鐘便跟我說” 嘿,
把練習課程上完,我要去打高爾夫球了.” 聽完之後我只想罵髒話因為我根本不知道要怎
麼上課. 他來練習場就只是規劃出要練習的課程然後就拍拍屁股走人去打高爾夫球了. 我
這個教練坐在練習場上,對要做啥毫無頭緒,即使之前我也打了好多年的籃球.
Q: How did practice go?
Q:那練習課程後來上的怎樣?
A: It put me in a different light, man, that when you play you control
everything as a player, at least you think you do. As a coach , you
semi-control things. You can put people in place, but you kinda live your
fantasies through the players. You *****hope that the players grasp a hold of
what you’re trying to relay, and they do it. And then you hope it works, ’
cause it might not work (chuckle). But man, when I left that practice, I was
like, “Man, I could probably do this.” It was like now the juices were back
flowing again. I’m wearing a different hat but, it’s basketball back over
again for me, and that’s how it started, and I was like, “Damn, I might
like this.” And to make a long story short, I never got to play golf during
that whole combine. I coached. It left a good taste in my mouth when I left
Phoenix man, and I was thirsty to start coaching, which was crazy.
A: 它讓我看到了籃球賽的另一面. 當你是球員的時候,你以為在球場上你對比賽有所掌握
,至少你是這麼認為的. 做為一名教練,你半操控著比賽. 你可以把球員放到不同的位置
, 就像是你利用球員來實現自己的幻想. 你(被消音)希望球員能夠了解你所要表達的戰術
並照著做然後你希望你的戰術會成功,因為它也有可能失敗(武僧又笑). 當我離開練習場
的時候,我對自己說”老兄,你也許真的該入這行"這就像是我又重回籃球生涯一樣,只
是這次我不再擔任球員的腳色.以上就是我踏入教練這行業的經過. 內心裡我跟自己說,”
也許我會喜歡上這份工作呢”. 長話短說,那個可以邊當教練邊打高爾夫球的願望從來沒
實現過. 也許就是因為當教練日子讓我嘗到了甜頭,當我離開鳳凰城的時候,我竟然渴望能
夠開啟我下一份教練工作. 這是個瘋狂的想法, 我知道.
Q: Favorite restaurants?
Q:最喜歡的餐廳?
A: I eat at Quality Meats ... Bella Blue’s ... Cipriani’s ... and then my
main place, Club 42 here in Westchester, at the Ritz Carlton.
A: Quality Meats(美式牛排,海鮮) ... Bella Blue’s(義式) ... Cipriani’s(關門大
吉) ... 還有我最常去地方,Club 42(美式) OS:都是貴森森餐廳
Q: Coach, New York Knicks: What does that mean to you?
Q:教練,紐約尼克, 這對你代表著什麼?
A: This is the greatest thing in the world. There’s a lot of people who’d
love to have my job. Without a doubt. I never dreamed that I would come back
here to be a coach, but man, it fell in my lap. Mr. [James] Dolan gave me an
opportunity man, and I’m trying to please Mr. Dolan, because I think he
deserves a title. And the fans of New York, and the players that we filled
in, man. They all need to experience it at one time. Hopefully it’ll be this
year.
A:這是世界上最棒的事情. 毫無疑問的,想要我這個職位的人很多,而我從來沒有想過我會
回來當尼克的教練,但是,哇, 它就默默的屬於我了. 杜蘭先生給了我這個機會而我正努力
的想要讓杜蘭先生開心,因為我認為NBA冠軍是他應得的. 同樣的,球迷跟球員們也應該感
受下那得冠的喜悅, 希望今年就是那個時刻.
Q: A message to Knicks fans.
Q:想對尼克球迷說的話
A: Stay patient and hang in there with us. Be our sixth man. Make that Garden
the most dreadful place for teams to come in there and play.
A:對我們要有耐心而且死忠不棄. 當我們的第六人,把花園轉換成另其他球隊畏懼的阿鼻
地獄吧.
Q: Is this going to be a fun spring?
Q:我能夠假設明年春天尼克會過的非常有趣?
A; Absolutely. We gotta do our part, and they gotta help us do our part, it’
d be great. It all goes hand in hand, I think.
A.沒錯. 我們教練球員組會努力的打球而制服組也會幫忙,這是一項團隊工作阿.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 70.79.74.78
→ rexxon:又推 12/04 07:03
推 skymay:大推!! 有武僧把拔的督促,好期待阿罵和香波回歸阿!! 12/04 07:45
→ dj6601:記者太跳痛了啦 中間夾一個最喜歡的餐廳是安怎... 12/04 08:15
推 yay0909:That we have a pretty smart basketball team 12/04 08:16
→ yay0909:應該是只"聰明"的隊伍 12/04 08:17
→ mywu:果然螢幕看久了會眼花,謝謝y大的指正 12/04 08:44
※ 編輯: mywu 來自: 70.79.74.78 (12/04 08:46)
推 chen06:大大的感謝完整翻譯 ^^ 12/04 08:49
推 chen06:武僧爸爸對JR真的好有愛,難怪他願意死心塌地跟著他 12/04 08:51
推 chen06:球員不防守會讓武僧發脾氣? 難怪瓜的防守大變身 12/04 08:55
→ chen06:想必阿罵回來之後防守也被迫會大變身 XDDDD 12/04 08:56
→ chen06:好想看到完整的“Mike Woodson Show”@@ 12/04 08:56
推 sherry821224:推推! 12/04 08:58
推 HidakaShu:謝謝翻譯! 愛武僧啦! 12/04 09:18
推 coinage:翻的好讚! 12/04 09:23
推 cty:Push 12/04 09:44
推 FIVESTARS:感謝翻譯 12/04 09:46
推 sdf019: 12/04 10:39
推 osape:推翻譯 12/04 10:44
推 shadow0326:推 12/04 10:55
推 achin:感謝翻譯~~~~:) 12/04 11:31
推 wayin:推.. 12/04 11:35
推 kuroro1012:感謝翻譯!!!! 12/04 11:50
→ kuroro1012:黑洞那段提到的是LBJ跟wade喔!不是魔獸:) 12/04 11:50
推 MOJS: 12/04 12:18
推 kmferin:感謝翻譯,武僧把拔好可愛 XD 12/04 13:03
→ kmferin:居然想一邊打高爾夫一邊當教練 XDDDDDDD 12/04 13:03
推 Jefa910:MOJS:. 12/04 13:09
→ mywu:chen大,我以為msg網站上的影片就是完整的武僧秀說,難不成電視 12/04 13:46
推 esther81828:看到哭了QQ 感謝翻譯again 12/04 13:46
→ mywu:上播出的內容更長更精彩!? 今年的msg真的很討厭,除了武僧之外 12/04 13:47
→ esther81828:對武僧的愛到無與倫比的境界了 12/04 13:47
→ mywu:腰帶王跟香波在BEGINNING這個影集也有介紹自己背景,預告看完 12/04 13:48
→ mywu:想看完整影片阿!!!!!!!! 12/04 13:48
→ mywu:謝謝kuroro大還有幫我抓錯的大大,求快落三落四果然無法避免, 12/04 13:59
→ mywu:都修正好啦 12/04 13:59
※ 編輯: mywu 來自: 70.79.74.78 (12/04 14:04)
推 jayelva:推翻譯也推武僧!!! 12/04 14:13
推 F7:可以確定尼克隊板最有人氣的是教練................. 12/04 14:58
推 esther81828:我超想當武僧乾女兒的QQQQQ 12/04 15:00
推 Ludachris:這三篇翻譯推慘了...大大的感謝,武僧好教練!! 12/04 16:45
推 dj6601:我想當度爛的乾兒子 YA~ 12/04 22:08
推 osape:杜蘭真的是賺翻了...= =+ 12/04 22:10
推 BSH99:真心覺得杜蘭不插手球隊事務,只搞其他的真的是個人才=.= 12/04 22:15
推 skymay:有新聞說尼克今年每個球員的商品好像都很熱銷 XD 12/04 22:16
推 Jefa910:M8新款必買 12/04 22:25
推 esther81828:M8沒女款無法買Q^Q 12/04 22:28
推 Jefa910:你買男款客場色阿 我願意幫妳穿 12/04 22:33
推 dj6601:既然這樣...........可以多買一雙嗎? 12/04 22:37
推 camby909:推翻譯!!! 12/04 23:26
推 ILNARA:百變武僧的巫術正夯! 12/04 23:55
推 mjsp99:只穿過Melo 1.5 orz... 12/05 19:27