看板 Knicks 關於我們 聯絡資訊
外電來源:http://tinyurl.com/bgxrewf Carmelo Anthony and Kevin Garnett got into an altercation in the bowels of Madison Square Garden after the Boston Celtics' 102-96 win over the New York Knicks on Monday and building security and New York City police officers were called upon to defuse the incident, two sources with knowledge of the incident told ESPNNewYork. 周一晚上在老賽以102-96贏了紐約尼克之後,瓜瓜跟KG在花園內這一場混亂中起了爭執. 花園自有警衛跟紐約警方都被召進來化解這場紛爭,兩方知晓這事件的來源跟紐約ESPN 這麼說的. "It was like being in the school yard," one witness to the incident said. "這跟在校園操場後方會發生的事情沒什麼兩樣,"一個當場見證事情發生的人說. The two stars did not come to blows, according to a police source. But Anthony was still hot after getting into a confrontation with Garnett in the fourth quarter of the Celtics' win that resulted in a double technical. 根據警方,兩位球星並沒有發生肢體衝突,但是在第四節跟KG發生口角,造成雙方吃T而老賽 贏得比賽後,瓜瓜火氣仍然很大. After the game, Anthony angrily walked off the floor and out of the tunnel that visiting teams use to exit the floor, instead of exiting out of the Knicks' tunnel. 比賽結束之後,瓜瓜怒氣沖沖的從給客隊用的通道離開,而不是從尼克專用的通道. Tyson Chandler appeared to try and stop Anthony but he blew by the Knicks center. According to one of the sources with knowledge of the incident, Anthony approached the Celtics locker room and was screaming. It is unclear if his ire at the time was directed at Garnett. 拳王試著擋住瓜瓜但是瓜瓜視而不見的越過尼克的中鋒.依照見證人的說辭,瓜瓜朝著老賽 的更衣室走且對著他們吼叫.他當時的怒氣是否向著KG則不得而知. Anthony approached Garnett near the Celtics' team bus. MSG security and the police intervened, according to a source. 來源指出,瓜瓜後來走到了老賽隊伍的巴士試著尋找KG,MSG的警衛跟警察介入其中. A video posted by Comcast Sports Net New England showed Anthony waiting outside of the team bus as Knicks coach Mike Woodson appears to be trying to calm Anthony down. Team and building security are also present as are several uniformed police officers. 由新英格蘭運動網上傳的影片可以看到瓜瓜在巴士外頭等人而尼克教練武僧則試圖讓他 冷靜下來,隊上跟大樓的警衛還有穿著制服的警察也在其中. The incident could result in a suspension and/or fine for Anthony and Garnett. Woodson declined comment on the incident. 此事件可導致瓜瓜跟KG禁賽跟/或罰款.武僧拒絕為此發表意見. Anthony did not make himself available to the media after the game and Garnett said there was no altercation, noting, "No, no, man. Just basketball. Just basketball." 瓜瓜在賽後沒有參加訪問而KG則說爭吵根本不存在,"沒有,沒有,只是籃球而已,只有籃 球有關." Celtics coach Doc Rivers didn't exactly deny the whispers in the hallways when asked whether Anthony came in search of a confrontation. 老賽教練河流醫生並沒有實際的否認走廊上的竊竊私語當被問到有關瓜瓜是否到來尋找 衝突. "I'm going to let y'all figure that one out," Rivers said. "I'm going to stay out of that. If it was the playoffs, I'd tell on him, but since it's not, I'm going to just be quiet." "我決定要讓你們大家自己去尋找答案,"河流說"我不想淌這潭混水.如果是季後賽的話, 我會說出來的,但是既然現在並不是,我決定什麼都不說" Rivers took two subtle jabs with that remark: While offering a non-denial on Anthony's actions, he made reference to reports that Atlanta Hawks general manager Danny Ferry snitched on Rajon Rondo for bumping a game official during Saturday night's game in Atlanta, an act that led to Rondo being hit with a one-game suspension that forced him to sit out Monday's game in New York. Ferry was fined $15,000 by the NBA for inappropriate interaction with game officials following the game. 在河流所做出的評論中其實包含了兩根刺:除了並不否認瓜瓜的行為外,他也對於老鷹總管 Danny Ferry在周六比賽從背後插刀讓軟豆因為撞了裁判而被禁賽一場,只能在周一坐著 看比賽發表言論. Ferry之後被NBA罰款$15,000原因為在比賽後不當介入裁判中. Rivers downplayed the on-court chippiness with the Knicks, which saw Anthony and Garnett tagged with double technicals in the fourth quarter after some jawing during a dead-ball situation, but he hinted again that Anthony might have gone a bit too far by pursuing things after the game. 河流把場上與尼克隊的紛爭淡化,他看到瓜瓜跟KG在第四節因為死球對彼此張牙舞爪而各 吃了個T但是他也暗示瓜瓜在比賽後仍想繼續場上的話題似乎有些太超過了. "The game just got heated. It's just basketball," Rivers said. "There's nothing wrong with getting heated. It happens. It's a fun game, it's competitive, it's rough at times. That's good, I think all that's good. It should never carry over past that. I've had my moments as a player as well. It does, but you don't want it to. And whenever it does, you feel terrible later. This is the way the game should be played to me, it should be a competitive hard game. I thought overall the officials let us play, both teams. That's good with us." "比賽只是著火了起來,這只是場籃球,"河流說."打的火氣很大沒有什麼錯,有時候很艱難. 而這也很好,可是它並不應該在比賽後還持續.我當球員的時候也曾經歷過.雖然你不想要, 它還是發生了.而當它發生後,你之後會覺得很糟.對我而言,這才是比賽該如何被執行.它 應該是場有競爭性難打的比賽.我以為整體來說,裁判們讓我們打場比賽,兩隊伍都是.我們 沒有怨言." Garnett tried to defuse the situation. KG試圖減緩情況. "Listen, heat of the battle, man, guys throw back and forth," Garnett said of the on-court dust-up with Anthony. "He's trying to get his team to go; I'm trying to get my team to go. Both teams are colliding. Not to mention that it's the Knicks and the Celtics. Just what it is." Amar'e Stoudemire also weighed in on what Garnett might have been doing to irk Melo. "聽著,在比賽火氣中,垃圾話你來我往的,"KG對這場上跟瓜瓜的互噴."他試著讓他的隊伍 前進,我也做著同樣的事情.兩方都有衝撞,還不提這是尼克跟老賽兩隊.這就是全部了" 阿罵也對KG是如何激怒瓜瓜發表言論. "It was more just talk," he said. "More talk more than anything. Words are pretty sharp, so when you say certain things, it gets under your skin and it gets you a little angry. And that happens to the best of us. We've got to make sure that we keep our composure and see if we can beat a team like Boston." "這比講垃圾話還多,"他說"比任何垃圾話還糟糕,那些字眼很尖銳,所以當你講了某些話, 它會鑽到到你皮膚下讓你有些生氣.而今天被激怒的是我們最好的一員.我們必須保證 我們能夠保持鎮定,冷靜不變,當我們遇到像波士頓這樣的隊伍." Garnett and Anthony are on pace to comprise part of the Eastern Conference frontcourt at the All-Star game next month in Houston. The Celtics and Knicks meet again before that during a national TV game on Jan. 24 in Boston. Celtics rookie Jared Sullinger brought some levity on the testy atmosphere at Madison Square Garden. KG跟瓜瓜在下個月在休士頓舉辦的All-Star中兩人在東區前場投票率是照著進度走的( 表示兩人有很大的可能會在ALL STAR同組碰頭)而老賽跟尼克在1月24日在波士頓全國轉播 中還會遇到一次.老賽菜鳥Jared Sullinger為花園上火爆的氣氛做出表示. "That's testy? That's testy?" he asked. "I've seen way worse stuff in the 80s and I wasn't even born in the 80s. So, if that's testy, I didn't see it." "火爆?,這算是火爆?"他問."我在80年代的時候看過更糟糕的,而我還不是生於那年代的. 所以如果你覺得這叫做火爆的話,我什麼都沒有看到." 另外外電來源:跳過重複或比賽結果http://tinyurl.com/a3cg5bq Carmelo Anthony was no MVP last night. 昨日的瓜瓜並不是MVP. Instead, it was a Melo Meltdown that raged on after the final buzzer when the Knicks star confronted the Celtics by their locker room. 取而代之的,則是瓜瓜核爆.尼克球星在結束鍾響後怒氣沖沖的在老賽更衣室面對其隊. Anthony spent more time yapping at Kevin Garnett in a running fourth-quarter feud than making shots, and it cost the Knicks in a discouraging 102-96 loss to the Celtics at the Garden. 在第四節中,瓜瓜花了更多時間跟KG爭吵而不是投球,這造成了尼克在花園吃了102-96的 讓人灰心的敗仗. After the game, Anthony may have risked suspension when he walked off the court without shaking hands and darted to the tunnel that leads to the visitor ’s locker room. He waited for the Celtics players to arrive and began shouting at several of them. 在比賽之後,瓜瓜很有可能冒著被禁賽的風險當他選擇不握手走離場邊且飛奔至通往客隊更 衣室的通道.他等著老賽的隊友到來然後開始對著其中的幾位大吼. According to a source, a couple of Knicks players dragged Anthony away from the scene before the incident escalated. Anthony was also overheard telling Garnett on the court he would see him afterward. 根據來源,有幾位尼克球員在事情擴大之前就把瓜瓜拖走.瓜瓜對KG在場上說賽後見的話語 也被人偷聽到了. CSNNE.com posted video footage of Anthony waiting for Garnett by the Celtics bus. It was reported the two got into a shouting match and Knicks coach Mike Woodson persuaded Anthony to leave the area. 根據影片顯示,瓜瓜在公車堵到KG後,兩人開始互相大吼,武僧說服瓜瓜離開那個地方. Anthony finished with 20 points on 6-of-26 shooting and left the building without speaking to reporters. An NBA official was at the game, and Anthony could be disciplined for confronting the Celtics after the game in addition to not fulfilling his media obligations. 瓜瓜沒有跟記者談話後就離開花園.NBA的官方人員有出場比賽.瓜瓜可能會因為在比賽後 跟老賽對峙且沒有盡到媒體義務而被懲罰. Yeah, the bad blood in this Celtics-Knicks rivalry still boils. 是的,老賽-尼克世仇的鮮血仍在燃燒. “I thought both teams kind of lost control,” Woodson said. “Not just Melo. I though Garnett was out of control. A few guys on the court were out of control. It’s a tough, grind-out game. We have to hang in there and hope for best from the officiating.’’ "我認為兩隊都有些失去控制,"武僧說."不是只有瓜瓜,我認為KG也是.場上有些球員也是. 這是場艱難折磨的比賽.我們必須撐住然後希望裁判能做好." Celtics coach Doc Rivers was coy regarding the postgame incident. 老賽教練河流醫生對於賽後發生的事情顯得很婉轉. Woodson declined comment on the theatrics. The mystery was what Garnett said to make Anthony snap. 武僧拒絕為肥皂劇發言.整件事的疑問則是KG到底是說了什麼讓瓜瓜這麼生氣. Marcus Camby, when asked of the postgame incident, said: “Carmelo’s the MVP in this league. He’s not going to do anything stupid to jeopardize that.’’ 坎比在被問到賽後的事件後說"瓜瓜是聯盟中的MVP.他不會做任何愚蠢的事情來損害它" But Anthony wouldn’t let go of the feud, and they had to be separated multiple times. After several stoppages, Anthony kept barking at Garnett, who then started to ignore him so as not to pick up a second T. After Anthony hit a 3-pointer, he again started trash-talking to one of the league’s biggest provocateurs. 但是瓜瓜不願讓爭執結束,他們必須要被拉開好幾次.在經過幾次阻止後,瓜瓜仍然向KG 吼叫,KG開始視而不見來避免再次吃T.在瓜瓜射了三分後,他又開始對著聯盟中最會挑釁的 人之一講垃圾話. “He talks a lot, but that’s to pump himself up,’’ Camby said of Garnett. “He’s been doing it so long, it’s amazing guys still succumb to that.’’ "他很愛講又講很多,但是那只是讓他自己來應付比賽"坎比對KG做評論,"他很久以前就是 這個樣子了,到現在仍能夠講的讓人氣的牙癢癢的是種驚奇阿." But Anthony did. He got his fifth foul for hacking Garnett on the low block with 3:00 left, and went stone cold and started throwing up bricks to lowlight his frigid night. He was 2-of-10 in the fourth quarter. 但瓜瓜就被影響到了.他在剩3分鐘的時候因砍了KG一下而得到第五次犯規,之後手感完全 冰冷,開始對著籃框丟磚塊來使得這個寒冷的晚上更加黯淡.在第四節10投2中. “I’m always going to defend our players,’’ Woodson said. “In the heat of the battle, you got to hang in there and keep playing. We can’t let the officials affect how we play.’’ "我會一直為我的球員辯護,"武僧說,"在比賽如火如荼進行時,我們要撐住繼續打球.我們 不能讓裁判影響我們如何打球." Tyson Chandler (13 points, 17 rebounds) wasn’t going to condemn Garnett: “ He was KG. He led his team to a win. He did everything right tonight.’’ 拳王並沒有譴責KG:"KG就是這樣的人,他帶領他的隊伍來贏球.他今晚做對了每件事" There was more damage as J.R. Smith, who had an excellent game with 24 points, bumped heads with Avery Bradley in a collision with 1:08 left and started bleeding profusely. The trainers couldn’t stop the bleeding, so Smith went onto the court to shoot free throws with a headband holding a bloody bandage in place. He needed 11 stitches afterward. 除此之外,JR在只剩1:08的時候跟Avery Bradley衝撞,撞到頭後大量出血.訓練員在無法止 血的情況下讓JR紮著繃帶綁著頭巾上場罰球.他後來縫了11針. Even Spanish League point guard Pablo Prigioni lost his cool, picking up a technical for kicking the ball late in the third quarter, one possession after he was whistled for a questionable charge. 連西班牙聯盟控衛老PP失去他的冷靜,在第三節後段因為踢球而吃T,在他持球時被吹了個 有疑問的犯規. “We’ll learn from this,’’ Stoudemire said. "我們會從中學到東西的,"阿罵說 “Melo is allowed to have a bad game,’’ Woodson said. "瓜瓜是被允許有一場不好的比賽."武僧說 感想:這隊伍的言論真是...翻完整個怒! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 70.79.74.78
chen06:謝謝翻譯,我還沒看比賽,但看外電賽後報導就開始發怒+1 01/08 18:31
Minolta77:MELO就像個大男孩 可以讓他生氣成這樣...事實很明顯 01/08 18:32
skymay:謝謝翻譯,阿罵都說了那些話比垃圾話還糟糕... 01/08 18:32
drcula:阿罵太直,搞不好會被罰錢><,軟豆被禁賽是被老鷹總管偷捅 01/08 18:33
drcula:老鷹總管也因此被罰錢,這件事鬧這麼大,希望是沒禁賽 01/08 18:34
achin:謝謝翻譯。我也被這些賽後新聞搞得很生氣..太過份了!!>"< 01/08 18:34
chen06:KG賽後這樣講擺明了也只是想撇清責任,跟本不是真男人 01/08 18:37
Minolta77:他一直都不是 01/08 18:37
※ 編輯: mywu 來自: 70.79.74.78 (01/08 19:16)
osape:不知道該說什麼,總之就是很生氣!!!下一場加油!!!! 01/08 18:39
osape:翻譯辛苦了!! 01/08 18:40
chen06:但我19:00~21:30還是要來補一下比賽讓自己更生氣(誤) 01/08 18:40
osape:c大可以順便幫聽看看KG究竟說了什麼吧...@@ 01/08 18:41
chen06:可是我要看緯來補耶,應該很難聽的到 XD 01/08 18:43
drcula:認真來說今天打的其實很精彩,雙方是你來我往(純就比賽來說 01/08 18:43
mjsp99:這時候真想聽聽場邊錄音有沒有錄到KG到底說了什麼垃圾話 01/08 18:44
mjsp99:能夠比賽完還這麼的火,甚至去堵人還真的很少見 orz... 01/08 18:44
mjsp99:前面那邊推文裡面之前金塊尼克大亂鬥,Melo也只是出貓拳阿 01/08 18:45
esther81828:沒有錄到 我找不到聲音檔 01/08 18:49
esther81828:但KG事後的態度好像瓜很小家子氣一樣 01/08 18:49
esther81828:這真的讓人很不能接受 01/08 18:50
esther81828:而且絕對不是一點簡單的垃圾話可以讓瓜賽後單獨跑去 01/08 18:50
esther81828:堵人 01/08 18:50
unbomb:希望1/25到波士頓出賽時 阿伯可以上場個10分鐘 01/08 18:51
eyeshieldZI: 感覺垃圾話就是針對老婆孩子甚麼的~"~ 01/08 18:52
unbomb:然後照今天KG說的垃圾話內容..還給KG 01/08 18:52
unbomb:看KG到時會怎樣..比垃圾話阿伯不會輸人 01/08 18:52
unbomb:但阿伯以前應該不會攻擊到對方家人 01/08 18:53
mjsp99:下一場裁判真的要小心吹判,要不然真的可能會打起來 orz.. 01/08 18:54
unbomb:這個月有兩場重要的比賽 禮拜六對公牛&Noah 01/08 18:58
unbomb:1/25 打老賽。這兩場球員們應該很不想輸 01/08 18:59
Zeka6721:冷靜點好,這垃圾話就是這樣。只是這次手氣不順而已,下 01/08 19:00
Zeka6721:次場上討回來就好了,胖子爭勝心很強的,我很期待下次對 01/08 19:04
Zeka6721:戰 01/08 19:04
drcula:我是希望MELO休息個一場冷靜一下,順便把身體養好比較好 01/08 19:07
drcula:另外我比較擔心JR的傷,11針.......前兩天LIN五針就夠可怕了 01/08 19:08
skymay:說真的如果要禁賽,就下一場給瓜一個禁賽吧,剛好也可以讓 01/08 19:14
skymay:他休息和冷靜一下 01/08 19:14
※ 編輯: mywu 來自: 70.79.74.78 (01/08 19:37)
patrickleeee:瓜瓜應該被影響很大 命中率低落成這樣好奇到底講什麼 01/08 19:21
drcula:我覺得可能傷勢影響命中率,心情就差了,第四節又被垃圾話攻 01/08 19:23
drcula:擊,就暴走了 01/08 19:23
gogobala5566:說人家老婆嚐起來像麥片一樣甜... 01/08 19:39
gogobala5566:誰在街頭打球敢講這句早就不知道死幾百次了 01/08 19:40
esther81828:我看到就氣哭了........身為女生真的覺得這句話太難聽 01/08 19:46
patrickleeee:是該生氣沒錯 不過如果能反嗆KG更好 01/08 19:47
patrickleeee:拿出好表現 嗆回去 不過就垃圾話 大家不要太在意了 01/08 19:49
jerrystarks:這樣就被人家把比賽搞掉是怎麼拿總冠軍 01/08 19:52
chen06:樓上那個偶像你就不能在這個時候同一戰線嗎? 01/08 19:55
chen06:謝謝mywu update的第二篇外電翻譯,看完整個更怒>_<# 01/08 19:57
chen06:如果KG是對女性的不尊重是全世界大忌,應該禁賽KG才對 01/08 19:59
MAGICMCGRADY:說真的,我有點佩服喇叭詹為啥面對老賽的垃圾話還可 01/08 20:02
MAGICMCGRADY:這從容,然後用具體表現打爆他們 01/08 20:02
MAGICMCGRADY:瓜就真性情,eq低了些 01/08 20:03
patrickleeee:總板軟體哽我笑了 不過就像M大說的 反而要打爆他們 01/08 20:05
jerrystarks:抱歉,我只希望他們成為真正的強隊而不是什麼大小屁孩 01/08 20:34
chen06:突然想到賽後為什麼阿北沒有跟著melo一起去堵KG? 01/08 21:23
skymay:阿北以前跟KG是隊友耶 XDD 01/08 21:24
chen06:可是我覺得阿北看起來就很像很喜歡湊這種熱鬧的人 XDDD 01/08 21:35
paullu:melo硬漢!!! 01/08 21:37
MOJS:沒啥大不了的事= = 01/08 21:38
chen06:melo硬漢+疼某大丈夫 01/08 21:42
skymay:還有紐約記者說了... 01/08 21:49
skymay:The NBA is so much better when teams compete & at least 01/08 21:50
skymay:act like they dislike one another. The love-fest before 01/08 21:50
skymay:tip off is nauseating 01/08 21:50
skymay:當球隊們開始競爭,至少表現得不喜歡對方,NBA會變得好很多 01/08 21:51
skymay:。開賽以前的友愛氛圍真是令人作嘔。 01/08 21:52
skymay:痾...這個 01/08 21:52
skymay:For those who longed for the days of the 90s Knicks, 01/08 21:53
skymay:you got em back. Hotheaded, maddening and yet so close 01/08 21:54
skymay: to being good enough. 01/08 21:54
skymay:那些渴望90年代尼克斯的人們,他們回來了!一樣的暴躁易怒 01/08 21:54
skymay:、一樣的令人瘋狂,一樣的“距離足夠好還差那麼一點點”。 01/08 21:55
skymay:這是尼克記者的推特... XD 01/08 21:55
unbomb:還沒回來 只有脾氣同樣暴躁。但還不夠鐵血 01/08 21:55
unbomb:當年的Oakley.Mason.Ewing 三根柱子超硬 01/08 21:57
esther81828:呃--這樣好像有點不太好欸XD 01/08 21:58
unbomb:唯一比較像當年的就是JR 類似 John Starks 01/08 21:58
unbomb:如果夠硬且脾氣暴躁。 但會在場上用成績討回來 這樣很好 01/08 21:59
pooltiger:垃圾話到季後賽會更加嚴重 最好快點適應 01/08 22:00
unbomb:瓜打那麼久了絕對適應了。 今天應該是真的超過垃圾話原則了 01/08 22:01
unbomb:只是希望瓜用場上的表現痛電對方。 01/08 22:01
drcula:其實拳王很有Ewing那種霸氣,阿罵的話猛起來可能有像Oakley 01/08 22:18
keita780911:推翻譯!!! 看完火都上來了 我也覺得瓜會這麼失控一定 01/08 22:29
skymay:Melo wanted to confront KG like a man and not go 01/08 22:29
skymay: through the media or twitter. That's real. 01/08 22:29
keita780911:是有原因的 不然不會到賽後還冷靜不下來... 01/08 22:29
skymay:看到這個我覺得瓜不是想找事,而是想當面找KG談吧,但不想 01/08 22:30
skymay:透過媒體和推特什麼的管道 01/08 22:30
keita780911:現在只希望不要有禁賽處份才好TT 01/08 22:31
unbomb:Melo加油,1/25加倍在球場上討回來吧 01/08 22:42
jerrystarks:大推-開賽以前的友愛氛圍真是令人作嘔。 01/08 22:43
skymay:記者剛剛的推特 01/08 22:44
skymay:Did hear by time Anthony left arena for good, he 01/08 22:44
skymay:was smiling. Woodson and mates had loosened him up. 01/08 22:44
esther81828:會笑了就好了Q 01/08 22:46
pptsodog:甜瓜EQ... 01/08 23:43
Lenny115:下一次交手在場上把尊嚴討回來吧 01/09 01:13
chen06:"There's just certain things that you just don't say to 01/09 05:41
chen06:後來決定把MELO對這件事看法的外電節錄速翻至另一篇 ^^ 01/09 06:48