作者mywu (吳嘉)
看板Knicks
標題Re: [外電] Steve Serby 周日對拳王的專訪
時間Wed Jan 30 18:49:29 2013
※ 引述《MOJS (跟鄉民近來看熱鬧的)》之銘言:
原文網址:
http://tinyurl.com/6rohdsl
感謝MOJS大把原文貼出我可以直接翻譯省去上色的麻煩.這段訪問有段時間了(2011年12月),
但是內容還是很值得閱讀,會更了解拳王的個性跟人生.
翻譯完目前所有的專訪,伍僧訪問最久(7頁),拳王最短(4頁),香波(6頁)跟老基(5頁)中間.
雖然提問者的問題重複的漫多,卻可以看到不同的反應,又多了解球員跟教練些,是很大的
收穫阿,也讓我更喜歡尼克了.
: Serby's Sunday Q&A with ... Tyson Chandler
Serby 週日跟拳王的Q & A
: Newly acquired Knicks big man Tyson Chandler blocked out some time for a Q&A
: session with Steve Serby.
新加入的尼克大個子泰森錢德勒被Steve Serby佔用一些時間來做訪問.
: Q: Three dinner guests?
Q:三位想邀請晚餐的來賓?
: A: Jesus, Bill Russell, Martin Luther King.
A:耶穌,Bill Russel, 自由鬥士Martin Luther King.
(OS:Bill Russel人氣真高,老基跟拳王都想邀吃飯.)
: Q: Why Bill Russell?
Q:為什麼是Bill Russell?
: A: Just because the era that he was in ... what he stood for as a man ... and
: just the way he was able to change our game, but he just seems like such an
: interesting person. I try to learn a lot about him, but it’s almost hard to
: learn, because, I think, maybe only the people closest to him really knew who
: he was.
A:因為他所在的那個時代,作為男人立足的點還有他改變比賽的方式,但他看起來像是個有
趣的人.我試著學習有關他的事情但是很困難因為我想除非是親近他的人才能夠知道真正
的他.
: Q: What would you ask him?
Q:你會問他什麼?
: A: The one thing I would want to know is his thought process approaching the
: game overall. He might not have been the most glamorous player, but obviously
: he won 11 championships, so he was doing something right.
A:我想要知道他是如何大致的處理比賽.他也許不是最華麗的球員但顯然的他贏了11個
冠軍,所以他做了對的事情.
: Q: You’ve watched a lot of tape on him.
Q:你看了很多有關他的錄影帶.
: A: Just watching the way he controlled the game defensively — he didn’t
: even need to take a shot — but he controlled the pace, whether it be getting
: other guys open, his communication. It seemed like he always had players in
: the right place. And then on defense, blocking shots, intimidating players,
: just roaming ... he always was in control of the game.
A:我觀察他是如何利用防守控制比賽,他甚至不需要投球就能夠控制比賽速度.不管是做
出空間給其他球員還是他的溝通.他總是讓隊員在對的位置.在防守上,蓋人火鍋,擾亂對手
漫遊於場上.他總是對比賽有所掌控.
: Q: He was on the cover of Sports Illustrated once with the headline “How I
: Psych Them.”
Q:有一次他登上了運動週刊的封面,上面寫著"我是如何讓他們精神錯亂的".
: A: It was all mental for him. He was in Wilt [Chamberlain’s] head, everybody
: he played, he was in their head before he played the game. That was one of
: the things that intrigued me about him because I’m not always gonna be the
: most athletic guy on the floor, I’m not gonna always be the strongest. But I
: want to be able to use the other guy’s weapons against him, and that’s what
: he was able to do.
A:對他而言一切都是心靈層面的.他鑽進Wilt [Chamberlain]的腦袋,每個跟他對打的球員,
在比賽開始前他就已經佔據他們的大腦.這是其中一項讓我覺得很玩味的事因為我不會總
是場上最有運動能力的人.我不會一直是最強的,但是我想要能夠利用其他人的武器來反擊
他人.他能夠做到這些.
: Q: What was that like winning the NBA championship last year with the
: Mavericks?
Q:去年在小牛得到NBA冠軍是什麼感覺?
: A: I was so filled with emotions. ... It was I think 45 seconds left in the
: game, and I almost took a knee — I wanted to cry. I wanted to just lay down,
: and just take in the moment. But the game wasn’t over. I kinda put my hand
: over my head and I was about to lose it, and I had to kinda like regather
: myself. I didn’t want to celebrate in front of the Heat players, so I wanted
: to congratulate them on a good season before I started my own celebration.
: And then, honestly, it took me a while for it to sink in, because that may
: have been the most focused I’ve ever been in my life, that it always felt
: like it was never over so I never celebrated. ... We got through the first
: round, I didn’t celebrate; we got to the second round, we beat the Lakers;
: we got to the Western Conference Finals, we beat the Thunder, I didn’t
: celebrate. It’s like, “It’s not over, stay focused.” It was hard for me
: to break that mental concentration, in all honesty. I’ve never been through
: anything like that in my life, it was almost like I couldn’t get out of it.
: It took me a long time into the lockout before I actually let my guards down
: and started to really appreciate what we had just accomplished.
A:我整個人充滿的情緒,我想離比賽結束大概還剩45秒,我幾乎快要跪倒在地上,我想要哭.
我大概把手放在我頭上,我快要失去控制了,所以我必須要想辦法穩定自己.我不想要在熱
火隊員前面慶祝,在我開始我自己的慶典時,我想要恭賀他們今年有個好球季.老實說,我
花了一點時間意會過來我們得到冠軍因為那時候大概是我人生中最專注的時候.我們晉級
第一輪的時候我沒有慶祝,我們渡過第二輪打敗湖人,我們進入西區冠軍賽打敗雷霆,我還
是沒有慶祝.我跟我自己說"還沒結束,保持專注心啊" 對我來說要破解那精神上的專注,
很難.我從來沒有經歷過那種事情.一切就像是我無法脫離它.讓我從封鎖的精神狀態
到讓我鬆下防衛心花了我很久的時間,到那時我才能真的慶祝我們完成的東西.
: Q: Would you wear your ring if the team needs a reminder of the price that
: has to be paid to win a championship?
Q:你會戴你的冠軍戒指來提醒隊伍得到冠軍所需要付出的代價嗎?
: A: I’ll show ’em, and if Coach wants to use it in any kinda way, I’ll give
: it to him, but I’ll never wear it around my teammates until we win one.
: Because I want to win one with these guys. It was so short-lived in Dallas, I
: was there for one season, we won a championship. Had I been back there, I
: probably would wear my ring, but now, I’m on a different goal, I’m on a
: different journey, and I want to win one with these guys.
A:我會給他們看,如果教練需要利用這個,我會把戒指給他,但是我絕對不會在我隊友戴戒
指除非我們自己贏到冠軍,因為我想要跟這些人一起贏.在小牛的時間很短暫,我只在那裡
一個球季然後我們贏到冠軍.如果我還在那裡的話,我可能會戴著戒指,但現在我有不同的
目標,不同的旅途,而我需要跟這些隊友一起贏到冠軍.
: Q: Are you aware that the Knicks haven’t won a championship since 1973?
Q:你知道尼克自從1973年後就沒有贏過冠軍了嗎?
: A: Yes. Spike [Lee] made that very clear to me last year.
A:知道,Spike Lee上一年跟我講得很清楚.
: Q: How?
Q:他怎麼跟你說?
: A: (Chuckle) I’m warming up, and Spike pulls me to the side and it’s like,
: “Hey, you know the next team that brings a championship here, they’re gonna
: be rock stars. It’s been since ’73, and we’re close. You should want to be
: a part of that. I know you’re gonna be a free agent this summer.” I said, “
: Spike man, come on man, I’m on a different journey right now, I’m in a Mavs
: uniform and I’m chasing that dream right now. That’s the furthest thing
: from my mind.” ... “I just want you to keep it in the back of your head
: though, that we’re close.” I’m almost positive this is before they got
: Melo. “We got Amar’e, we’re on the right track, you and Amar’e down low,
: be one step closer to a ring. And if you bring that ring here, there’s no
: place like winning in New York, trust me.”
A:(呵呵笑)我在暖身的時候,導演把我拉到旁邊說"嘿,你知道下個把冠軍帶回來的人將會
成為天上的星星吧,我們自73年就沒贏球,夢想很接近阿,你會想要參與其中的.我知道你今
年夏天將會成為自由球員."我跟他說,"我的導演好兄弟,我現在在其他的旅程中,我穿著小
牛的球衣追逐夢想,自由球員是我最不去關注的事情."..."我只是想讓你在腦袋留點空間
跟你說我們離冠軍很接近了."我很確定這發生在瓜瓜到來之前.導演接著又說 "我們有阿罵
,我們正在對的方向,你跟阿罵在低位,離冠軍又近了一步.如果你把冠軍戒帶來,沒有什麼
比在紐約贏球還要更棒的事情,相信我."
: Q: What is your mentality on the court?
Q:你在場上的精神層面是怎樣的?
: A: I love Greek mythology, I love gladiators, I love war stuff. ... When I’m
: on the court, I picture myself as like a gladiator ... gladiator, or a middle
: linebacker.
A:我很喜歡希臘神話,神鬼戰士,還有戰爭的東西.當我在場上的時候,我會想像自己是神鬼
戰士,那個或是美式足球的中後衛.
: Q: You take it as an insult if people drive the lane on you?
Q:如果有人在你前面切入,你把它當成是種汙辱?
: A: I do, I take it as an insult to myself when I don’t make the defensive
: play. When I don’t get a stop, it frustrates me. When I make a bad play, it
: frustrates the heck out of me, even in practice.
A:我是這麼覺得的,我把它當成是種汙辱當我沒有做好防守.無法停止進攻讓我感到挫敗.
就算是在練習,如果我打的不好,我整個人超級煩躁的.
: Q: But Knicks fans shouldn’t expect you to be the Next Patrick Ewing?
Q:尼克球迷不應該期望你成為一個Patrick Ewing吧?
: A: That’s not gonna happen!
A:那是不可能發生的.
: Q: So you’re the next who?
Q:那你會成為下一個誰呢?
: A; Tyson Chandler.That’s the only thing I can be.
A:泰森錢德勒.我只能成為這個人了.
: Q: How crazy was your basketball upbringing?
Q:你打籃球的經過有多麼的瘋狂?
: A: It was crazy. It probably all started when I was in seventh, eighth grade.
: By the time I got in high school, everybody knew who I was. I’m surprised as
: a young man I was able to handle that, and not get caught up in the hype, not
: get caught up with everybody tugging and pulling and wanting to just hop on
: the gravy thinking they can pick the future so that they wanted to be around
: when things got good. I never really believed what people were saying ’cause
: I never felt it was true. I’m still the same way to this day. ... I think
: that’s the reason why I play the way I do ’cause I don’t believe hype. I
: don’t believe it’s just that simple that I come here and we win a
: championship. I believe it takes hard work every single day. Even to this
: day, I rarely read any articles on myself. I won’t watch anything on
: television on myself. I always keep a sense of urgency that, “I need to get
: better, I need to get better, I’m not good enough.” ... And not until I got
: into Chicago, my fifth year there, things really started to weigh on me,
: where I didn’t feel like I was really panning out, and I didn’t feel like
: all of my hard work was working out the way I thought it should be. It was a
: tough time in my career. I got booed for the first time ever in my career. I’
: d always been glorified, always been, “You’re this, you’re that.” And
: then for the first time in my life, people were turning on me, and I couldn’
: t understand how somebody could turn on somebody who’s working and doing the
: best that they can possibly do. And after I was able to get over that hurdle,
: it probably was the best thing that ever happened in my career, ’cause it
: made me tougher, and now, I really only play for me. And I go out there and
: give 100 percent for me, because of all the hard work I put in. If I walk off
: the court and don’t give 100 percent, I feel like I let myself down — not
: only my teammates and the organization, coaching staff, but first me, and I
: can’t bear that. So I try to give it everything every time I step out there.
: I’m not gonna let me down.
A:非常的瘋狂,它大概是我7,8年級開始的.當我升上高中時,大家都認識我.我還漫驚訝當
時年輕的我能夠處理這些不被炒作影響,不被那些拉著我揪著我,想要搭順風車好好大賺
一筆或是當日子好過的時候能分一杯羹的人所影響.我從來都不相信人們說的話,因為那
些話聽起來很不真實.直到現在我還是有同樣的想法.我想這就是為什麼我打球的風格是
如此因為我不相信炒作.我不相信單單來到這裡就能簡單贏得冠軍這種說法.我相信每天
認真工作.即使到今天,我也不看有關我的報導或是電視節目.我必須要有這種"我還不夠好
,我還不夠好,我需要進步"的危機意識.一直到我第五年來到芝加哥的時候,事情才變的嚴重
.我開始覺得我並沒有很成功,我之前所做的努力並沒有顯現.我走的艱難.第一次在我生捱
中我被噓.之前的我一直被稱讚的,"你是這個,你是那個." 然後,第一次在我人生中,人們
反對我,而我不能了解人們怎麼能夠對一位努力用功試著做到最好的人給予批判.在我能夠
擺脫那場漩渦後,那也許是我當球員發生過最棒的事情了,因為它讓我變得更堅韌.而現在,
我只為我自己打球.我上球場,貢獻百分之百的自己.我覺得如果我讓自己失望,不僅僅是
我的隊友,球團跟教練們會無法忍受,但是連我自己也不能.所以我嘗試全力付出每場比賽.
我才不會讓自己失望.
(這題翻完,我發現拳王跟香波講話長長一串,同類阿!)
: Q: During that period, did you think about quitting?
Q:在那時期你有想說不打球了嗎?
: A: I did. But I thought about my grandfather, honestly. He’s no quitter, and
: the things he was able to accomplish in his life, there was no way I could
: quit. ... They drove, and they had to take a certain route ’cause there
: still was racism at that time. ... He told me stories about walking down
: certain streets and then having to move and get out of the way and go to the
: other side. He told me a story where when he first came over, he wanted to
: buy a car (at Henry’s Car Lot). He thought Henry’s was like Ford or Chevy.
: He asked somebody, “Do you know where I can buy one of those Henrys at?” He
: was speaking to a white man, and the man told him, “You can’t fix your lips
: to say Mister, boy?” And he was like, “Oh, I’m sorry.” He was the owner
: of the car lot. The morale of the story is that he didn’t allow all of the
: obstacles and all of the things that he was faced with to detour him for
: providing for his family, working hard, being a great citizen, building his
: house and raising his family the right way. There was no way I could allow
: being booed, being injured whatever, to detour me from my dream, and my
: ultimate goal.
A:我有,我想到我的祖父.他不是個會放棄的人,而他在他人生中完成的事情,我不可能會放
棄.他們開車的時候只能開某些特定的道路因為種族歧視仍然存在.他告訴我在某些路上走
結果被趕到路的另外一頭的故事.他跟我說當他第一次來到美國,他想在亨利售車店買台車.
他以為亨利跟福特還是Chevy一樣是車子的牌子,所以他問"請問你知道我哪裡可以買到其
中一台亨利呢?" 結果那個男的說"你沒辦法顧好你那張嘴,講句先生有那麼難嗎?"所以他說
"哦,真是抱歉." 那位男子是那家店的老闆.這個故事的涵義是他並不允許所有的難關跟
他所要面對的事情造成他對養家糊口這件事繞道不走.他努力工作,當好國民,蓋了自己的房
子跟正正當當的養家.我不允許自己因為被噓或是受傷其他的而讓我對我的夢想,最終目
標繞道而行.
: Q: Boyhood idol?
Q:兒時偶像?
: A: My grandfather. He helped raise me. And then later on, understanding his
: story — he came from Arkansas to California with his children, and he built
: the house that they still live in today, while working and providing for his
: family, and teaching his boys how to be men. ... He didn’t just rush to say
: things, everything he said to me had a meaning behind it.
A:我的祖父.他撫養我.之後了解他的故事. 他帶著孩子從Arkansas搬到加州,建了房子.
到今天他還住在那裡.當他工作養家,教導他的男孩們如何當個男人時,他從來不會急噪
的講話,所有他對我說的話都有背後含意的.
: Q: Your son is 3. Tell me about the tattoo down the right side of your body.
: It reads: “Be strong and courageous do not be terrified do not be
: discouraged, for the Lord your God will be with you wherever you go. Ty II.”
Q:你的兒子三歲了,能夠告訴我有關你右側身體的刺青"泰森二世,要堅強跟有勇氣,不要被
嚇壞也不要氣餒,無論走到哪裡,神會跟隨你左右."
: A: When I’m dead and gone, I wanted him to remember it so that he doesn’t
: to worry about, “Oh my dad’s not here.” Dad’s always with you.
A:當我死去不在了,我想要他記得他不需要擔心他老爸不在人世. 爸爸永遠與你而在.
: Q: Your stepfather came into your life when you were in elementary school,
: and then your biological father resurfaced in high school.
Q:你的繼父在你小學的時候來到你的生活,然後你的生父在高中的時候出現.
: A: At the time it was difficult. As a kid, it was always different for me
: because I didn’t look like anybody from the other side of my family. My
: father’s half-German. ... So I always wondered what the other side of my
: family was like. As a kid, you struggle with that. You struggle with not
: having a father in the household. Then my stepfather came along, and he
: filled that void for me. And then my biological father came back, it was a
: difficult time for me because it was hard for me to adjust. And I really
: probably didn’t accept that until I had children of my own, and then I
: started to understand that as a man, sometimes you make mistakes, and it wasn
: ’t something that I could live on with forever, having hatred in my heart
: for someone. And it really helped me get past it, and he’s a great man. He
: made a mistake at a young age, and he’s obviously paid for it with our
: relationship, but what I didn’t want to do is continue to make him pay for
: it through my children.
Q:當時很艱難.當我還是個孩子時,我總是有所不同因為我長的不像我父親跟母親兩邊.我
的老爸是半個德國人,所以我總是懷疑我另外一邊的家人長的如何.在我孩童時期,我過的
很掙扎,因為家裡沒爸爸而掙扎.然後我的生父回來了,對我來說真的很困難因為我很難做
轉換.直到我有了自己的孩子之前,我始終無法接受這件事.我開始了解,作為一個男人,
有的時候你會犯錯.我無法一輩子都在我心中憎恨著某個人.這讓我看淡它, 他是個好人.
他在年輕的時候犯錯,而很明顯的代價是我跟他的關係,但是我不想要的是繼續讓他透過
我的孩子而付出代價.
(我猜應該是拳王很氣他爸爸等他成名了才出現所以一直不願意有來往,後來有小孩後,
爸爸想要見孫子不給見,可是小孩會問大家都有阿公為什麼我沒有,所以才放下芥蒂)
: Q: The first time you played at the Garden?
Q:第一次在花園打球?
: A: The energy’s just unbelievable, and like I say, I’m an emotional player,
: so I just feed off of it.
A:球場上的能量真是無法置信.像我說的,我是個很感性的人,所以我吸收了滿滿的能量.
: Q: So you like the big stage?
Q:所以你喜歡大場面嗎?
: A: I love the big stage. Love it. Everybody’s telling you, “All the media,
: the fans, they can be brutal.” You get out there and you do what you’re
: supposed to do, you play hard, that’s all anybody ever wants. I won a
: championship so, there’s no stage bigger than the Finals and playing for
: everything.
A:我喜歡大場面.每個人都告訴你,"所有的媒體,球迷可是很殘忍的." 你上場然後做該做
的事情,你努力打球才是所有人想要的.我贏過冠軍,所以沒有什麼比冠軍賽跟散盡所有打球
還要來得更大的場面了
: Q: You’re fond of children. What are your thoughts on the Penn State
: scandal?
Q:你很喜歡小孩,你對Penn State 醜聞(國高中教練性侵隊員)有什麼想法嗎?
: A: As a father and just as a guy who ... children are everything to me ...
: and when people make the statement “Children are the future,” it’s so
: cliche and everybody says it — it’s obviously the truth though. And
: something that an adult can do to a child can affect their entire life and
: the outcome of that child’s life. And it just eats me up. ... You never know
: what that child would have done had he or she not been affected by some
: adult, and it tears me up. It’s sickening to me. ... I don’t know enough to
: sit here and pass judgment on [former Penn State coach Joe] Paterno. But, if
: that is the case, and if he did know, it’s terrible. For him, for the
: principal, for somebody walking down the street — for anybody to pass up on
: a child being victimized, it’s just horrific. It’s almost the worst thing
: that you can bear witness to or have to endure.
A:身為一位父親跟一個"孩子對我來說就是所有"的人,當人們說"孩童是我們的未來",它非
常的老套而且每個人都說過這樣的話.很明顯的這話是真的,大人能對孩子所做的事情是能
影響他們的一生還有成長結果,知道他們遭受的待遇腐蝕了我,你永遠都不知道那些孩子會
做出什麼偉大的事情假使他/她沒有遭受某些成年人的影響.這讓我流淚.我為這件事感到
病態.我知道的不多,沒有多到能夠讓我坐在這裡對前Penn State教練喬作出評論,但是
如果醜聞是真的而且他早就知道,這很糟糕.對他,校長,走在街上的人,還有那些放棄受害
孩子的任何人,這很可怕.這幾乎是你能夠親眼目見或承受過最壞的事情了.
: Q: Worst thing you saw growing up in Compton, Calif.?
Q:當你在Compton,加州成長時,看過最糟糕的事情?
: A: Shootings, stabbings ... you name it, I’ve seen it. I’ve seen riots. ...
: I’ve seen people get shot right in front of me. I’ve seen police just crack
: a guy’s skull with a club. I’ve seen guys, over a dice game, get out of
: hand, and run him over with a car. I’ve seen too much ... too much for a
: youngster, I know that much.
A:槍案,刺殺,你想到的我都看過.我看過暴動,人們在我面前被射,警察用球棒把一個人的
頭顱打爆.我看過一些人因為輸掉一場骰子比賽而開車撞死贏的人.我看過太多了,以一個
年輕人的角度,我知道太多,這我了解.
: Q; You were spared.
Q:你逃過一劫.
: A: The people who society says are the worst guys, and they earn their
: reputation, would protect me from situations. So If I was at a park and I was
: playing basketball, and something was about to go down, they would come up to
: me and say, “It’s probably time for you to leave.”
A:那些大眾所說的實得名歸的壞蛋,會在那情況下保護我.所以如果我在公園打籃球然後有
壞事要發生,他們會走到我前面跟我說"你現在應該要離開了."
: Q: Your “Only the Strong Survive” tattoo you got in 11th grade.
Q:你在11年級的時候刺了"唯有強者生存"這句刺青.
: A: To me, Compton was like a war zone. You were on edge at all times. You
: really had to be aware of what was going on around you because at any time,
: that can be it for you. I felt like the weak got preyed upon, and that’s
: what I was seeing.
A:Compton在我眼中就是個戰區,你總是在邊緣遊走,你真的需要注意身邊發生的事情因為
任何時間點都可能是你人生最後的一刻.我覺得弱者會被欺負,我是這麼看事情的.
: Q: Athletes in other sports you admire?
Q:你尊敬哪些不是打籃球的運動選手?
: A: Derek Jeter, Ray Lewis, Troy Polamalu, Peyton Manning, Aaron Rodgers, Tom
: Brady, Rafael Nadal, Floyd Mayweathyer, Manny Pacquiao.
A:Derek Jeter(棒球), Ray Lewis(美式足球), Troy Polamalu(美式足球),
Peyton Manning(美式足球), Aaron Rodgers(美式足球), Tom Brady()美式足球,
Rafael Nadal(網球), Floyd Mayweathyer(拳擊), Manny Pacquiao(拳擊).
: Q; How did you propose to your wife?
Q:你是如何向你老婆求婚的?
: A: (Chuckle) I wish I could do it a little differently now that I’m a little
: older and I probably could be a little more romantic, but it was at a park on
: a swing.
A:(呵呵笑)現在我有點年紀了,我真希望當時我能夠做些別的,而且我可以做的浪漫點,
但是我是在公園裡跳爵士舞的時候求婚的.
: Q: Three children?
Q:3個小孩?
: A: 1-year-old girl (Sage Jozzelle), 3-year-old boy (Tyson II), 5-year-old
: girl (Sasha Marie).
A: 一歲的女兒(Sage Jozzelle), 三歲的兒子(泰森二世),五歲的女兒(Sasha Marie)
: Q: Your oldest knows what you do?
Q:你最大的孩子知道你是做什麼的嗎?
: A: She tells everybody at school, “He’s a champion.” (smile)
A:她跟學校的每個人說"我爸爸是個冠軍." (微笑)
: Q; What kind of chores did you do growing up on a farm?
Q:你在農場長大的時候幫忙過什麼工作?
: A; Raking leaves, feeding pigs, cows, helping him with the crops.
A:耙落葉,餵豬,牛,幫祖父種植農作物.
: Q: Hobbies?
Q:興趣?
: A: I’m an intense person when it comes to the court, and sometimes that can
: be overwhelming, and painting and photography is kind of a time or me to just
: stop, take a breath, get away for a moment, so that I can be focused again
: when I get back.
A:當我在場上時,我是個激烈的人,有的時候很難接受,畫畫跟攝影是我休閒興趣,或者我會
停下來,深呼吸,從那情境抽身,所以當我回到場上的時候可以更加專注.
: Q: Favorite movie?
Q:最喜歡的電影?
: A: “Gladiator.”
A:神鬼戰士 (跟老基一樣).
: Q: Favorite actors.
Q:最喜歡的男演員.
: A: Denzel Washington, Russell Crowe, Brad Pitt, Jamie Foxx.
A:Denzel Washington, Russell Crowe, Brad Pitt, Jamie Foxx.
: Q: Favorite actress?
Q:最喜歡的女演員?
: A: Angelina Jolie.
A:Angelina Jolie. (我怎麼記得後來的訪問影片有出現J.Lo)
: Q: Favorite entertainer?
Q:最喜歡的藝人?
: A: Jay-Z.
A:Jay-Z (又跟老基一樣)
: Q: Favorite meal?
Q:最喜歡的一餐?
: A: Spaghetti.
A:義大利麵.
: Q: What would you want Knicks fans to say about you?
Q:你希望尼克球迷會如何形容你?
: A; Damn, he works hard! And he’s a winner.
A:操,他認真打球而且他是個贏家..
(拳王只比老基少了一句"能完美解讀比賽",其他都一樣,真不愧是當過隊友的人)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 70.79.74.78
推 skymay:XDDDDDDDDDDDDDDDDD 拳王跟老基的回答也太像了 XDDDDDDDDDD 01/30 20:36
推 Jefa910:翻譯姬 01/30 20:42
※ 編輯: mywu 來自: 70.79.74.78 (01/30 22:40)