作者BSH99 (BSH99)
看板Knicks
標題[外電] #57 VS @Cavaliers 賽後報導彙整
時間Wed Mar 6 01:00:28 2013
------
賽後七嘴八舌------
CLEVELAND — With Carmelo Anthony injuring his right knee in the second
quarter, Mike Woodson was forced into playing Amar’e Stoudemire past his
30-minute, team-imposed cap in a desperate move to pull out a win in
Cleveland.
一場痛苦的勝利,瓜負傷敗退,阿罵解除封印救駕,武僧不得不解除阿罵的30分鐘限制。
這場比賽尼克逆轉了20分的落後取得獲勝
“It’s a big win for sure, without a doubt,” Raymond Felton said. “It just
shows what type of team we have.”
肥頓:"這對我們來說絕對是場偉大的勝利,這展現出這支球隊的韌性!!!"
“It’s a tough journey for us, regardless,” Tyson Chandler said, “
especially without Melo.”
老錢:"這對我們來說是趟艱難的旅程,尤其是沒有瓜了。"
“I was about ready to leave the arena,” Knicks Coach Mike Woodson said with
a rueful smile. “We just couldn’t get any stops. It was awful. I thought
maybe we were just tired from last night, drained. And somewhere down the
road, boy, we found some energy to get it done.”
武僧在賽後用一種淒涼的笑容說:"在上半場結束時,我做好準備離開這會場了,當時的
我們無法阻止他們,當時的景象很可怕,我認為或許我們昨晚太累了,我們耗盡體力,
而且準備輸掉這場比賽,我跟他們說:(嘿,BOY!我們該找到一些能量來完成這場比賽。)"
"We discussed it in film session," Woodson said. "It's not just J.R. We've
been struggling to shoot threes. When you're struggling, that means you've
got to put in more gym time, and that's everybody that's going to shoot them,
or you can't shoot them."
關於JR的投籃選擇,武僧表示:"我跟他討論了很久,這不只是JR,我們全都在三分線那裏
掙扎,當我們都在掙扎時,這代表著我們該花更多時間在體育館內,而且大家都要練好投
球,否則你就別投這些三分。"
"When jump shots are not falling, you've got to go make yourself get knocked
down while you're taking it to the hole and let the free-throw line be your
friend," Woodson said. "There's nothing wrong with that."
據傳武僧是這麼說的:"如果你的跳投沒有失敗,但你卻投不進,那麼你該換個方式,聽好囉
去跟罰球線當好朋友吧!!!!"
------
瓜------
Now the concern turns to Anthony’s knee. The team offered no specifics about
the injury, and no tests were planned as of Monday night. Anthony is
scheduled to be re-evaluated on Tuesday in Detroit. The Knicks (36-21) play
the Pistons on Wednesday.
“We don’t think it’s too serious at all,” Anthony said as he walked,
without any noticeable limp, toward the team bus.
Anthony said the knee had been sore and stiff “for a couple weeks” and
disclosed that he had a magnetic resonance imaging examination on Saturday.
The test showed no damage, he said, but Anthony received treatment on the
knee at halftime of Sunday’s game, and it was still bothering him during
pregame warm-ups on Monday.
“It still didn’t feel right,” he said. “I thought it was going to loosen
up before the game.”
讓我們來擔心一些這隻胖瓜
胖瓜說他禮拜四對活塞時會再多做評估
瓜:"我們都認為這不嚴重拉"(記者描述看他走向巴士時也沒一拐一拐的。)
瓜說他的膝蓋已經有點痛好幾個禮拜了,但檢查結果是沒有結構性傷害,瓜禮拜天時也有接
受治療,但目前就是未知,直到今天熱身前他仍深受其擾。
瓜表示:"就...感覺不太對勁,我以為我在比賽前放鬆一下就會好了的說。"
“Before the game I felt like I was dragging my right leg,” Anthony said. “
Maybe that one particular possession I didn’t really have the control that I
wanted on that leg and kind of tripped over my other leg.”
瓜:"在比賽前,我覺得我的右腳是被我拖著在走,或許我今天跌倒就是因為我沒辦法控制好
我的腿,所以害我被自己絆倒了。"
------
久違的小霸王阿罵回來了------
今天阿罵上場突破大限30分鐘
“I was trying to keep it right there (at 30 minutes),” Woodson said. “I
went over it a little bit... so oops.”
While Mike Woodson joked, "Sorry, oops," about exceeding the limit,
Stoudemire seemed confident he can play whatever the team needs.
武僧:"我有試著讓阿罵的上場時間維持在30分鐘內,但...就是超過了一點點。"
隨即武僧轉頭跟阿罵說:"哎呀~~拍謝拉~~~超過了30分鐘。"
"He was fantastic," Woodson said of Stoudemire. "He stepped up, he played big
and I played him the minutes. I talked about it at the top of pregame that I
had to figure out how to get him in there early and play him. He's a big
piece to the puzzle.''
武僧:"今天的阿罵真的太棒了,他的腳步,他打了很多關鍵球,我在賽前說過了我得要
想出方法來讓他融入比賽,他真的是我們很重要的一塊拼圖。"
"I feel great," he said. "If it's needed, I'm pretty sure I'll play whatever
amount of minutes I need to play. Until then, we'll see."
Stoudemire also said he doesn't see any reason why he, Anthony and Chandler
can't play together.
"We're pros, man,'' he said. "I played with Shaq. I played with other bigs in
this league and we were able to make it work. It's just a matter of
understanding what each player brings to the table and building from that. I
think we can make it work."
阿罵:"我覺得很棒啊,如果有需要,我隨時都能上場,在那之前就讓我們看下去吧。"
阿罵表示他不懂為啥大家都說瓜罵錢不能共容
阿罵:"我們都是職業球員,我也跟大歐打過球,我也跟很多大個子打過球,我都能跟他們
共容,為什麼會說我跟老錢還有瓜不能呢,我認為我們可以的。"
"I've been a competitor my whole career," Stoudemire said. "I've had a lot of
success in this league. I know how the game is played. It's a matter of being
ready when your number is called.
"I told you guys, whenever my number is called, I'll be ready. Tonight I was
ready."
阿罵:"我在職業生涯中我一直都是競爭者,我在聯盟中有過一些成就,我知道怎麼打比賽
,所以拉,只要我被叫到,我就會做好準備,我告訴過你們的,只要被叫到,就做好準備
今晚的我就是做好準備了。"
Anthony has never had a serious injury since entering the league in 2003.
“There is no one in this league that is 100% except for maybe a rookie,”
Stoudemire said. “But when you’re playing 10 or 11 years you’re never
100%. It is a matter of maintaining your health. I’m pretty sure Melo knows
how to take care of himself.”
最後記者問阿罵說瓜從進NBA以來從沒受過重大傷害,這次會不會影響到他
阿罵:"我說沒有一個人可以在NBA保持100%的健康(狀態),或許菜鳥有機會,但當你打了
10~11年,你不可能永遠都是100%的狀態,所以保持健康是很重要的事,我很確定瓜知道
如何照顧好她自己。"
-------
武僧重談瓜罵錢------
Stoudemire's cap had been set at 30 minutes, and Woodson said before the game
that he would start playing the six-time All-Star closer to that limit.
Woodson also said the ideal situation is to have Stoudemire on the court at
the end of the game with Anthony.
"Absolutely," Woodson said before the game. "There's no doubt about that. I
think as we continue this journey, I've got to figure out early in the game
if it's going to work. I've got to get him more than 24, 25 minutes we've
been dangling around."
武僧承認阿罵的上場時間限制在30分鐘內,但他賽前也說他會讓阿罵在關鍵時刻多上場,
武僧:"我的理想狀態是關鍵時刻瓜跟阿罵同時在場上。"
"當然,這是無庸置疑的,我們會繼續這趟摸索之旅,我會快點想出辦法,並讓她奏效,
但我現在得控制阿罵的上場時間。"
(這段話都是賽前講的)
Incredibly, Woodson said before the game that he still hadn’t figured out a
way to make it work with Anthony, Stoudemire and Tyson Chandler. He claimed
he hadn’t given up on playing the three together, something he has been
reluctant to do since Stoudemire made his season debut on Jan. 1.
武僧也承認他還沒解決讓瓜罵錢同場的方法,他說他沒有打算放棄讓他們三個同場。
----------------------------------------------------------
參考
http://ppt.cc/-3Ao http://ppt.cc/v8PO http://ppt.cc/MxgB http://ppt.cc/-KVf
----------------------------------------------------------
全場低調
免空:
http://ppt.cc/j~tN BT:
----------------------------------------------------------
大綱
肥頓:偉大的勝利
武僧:對不起我還沒想出三巨頭共存方法
阿罵:我們當然可以共存拉
瓜受到神祕傷痛侵襲....
----------------------------------------------------------
心得
阿罵!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
GO!!GO!!KNICKS!!!!!!BEAT PISTONS!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
--
─∥ ─── ◣ =◥"◥’. ∵ ◆∥ ψsherry821224 ──────────────
∥ ◤ ◥ ◤ ◥ ∥ ◤ ◢◤\ ◣◥ Teammates don't
∥ ╱
∥◤ ̄◣
﹍◣
∥◤ ̄╲
∥ ╱
∥◤ ̄╲
▼‵、λ﹀▼▼ play with each
∥◆◇
∥ ∥∥◣
∥ ∥╱ ∥◣_
─-.╳ ︶- other, they play
∥ ╲
∥ ∥∥ ∥ ∥ ╲
◥
∥▲ ρ\ `, ▲▲ FOR each other.
─∥ ╲
∥ ∥∥ ∥◣_╱
∥ ╲╲_◢
∥ ◥ | ◢────────…‥.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 180.218.213.115
※ 編輯: BSH99 來自: 180.218.213.115 (03/06 01:12)
推 CHEIE:推 我一直都相信三巨頭一定可以共存的!!!也相信伍僧可以找 03/06 01:52
→ CHEIE:到方法!! 03/06 01:52
推 skymay:武僧說瓜瓜賽前就有跟他說他膝蓋不舒服... 03/06 09:30
→ skymay:現在瓜瓜列入每日觀察名單,下一戰是否出戰存疑 03/06 09:31
推 skymay:對熱火第四節未上阿罵,武僧:我錯了 03/06 10:41
阿對了 這是香波新的訪談的外電:
http://ppt.cc/ZeBm 有誰想來翻翻的
※ 編輯: BSH99 來自: 180.218.213.115 (03/06 12:37)