看板 Knicks 關於我們 聯絡資訊
------賽後七嘴八舌------ Earlier in the day, before the Knicks took the court against Orlando on Wednesday night, coach Mike Woodson asked GM Glen Grunwald if he could get some reinforcements for the decimated frontcourt. Grunwald told him he would have to hold the fort with what he had and pray that Amar’e Stoudemire, Rasheed Wallace and Kurt Thomas would make it back from their various injuries in time for the playoffs. And hope that center Tyson Chandler can quickly return from a bulging disc in his neck. 先來個前提 今天早些時候武僧問GG說:"他是否想要補進一些統治級的前場" GG則告訴武僧他想要維持現在的前場,並且祈禱阿罵,阿北,老湯可以在季後賽及時歸隊 而且超希望老錢可以趕快回來。 “Our team, as it stands today, is what it is,” Woodson said. 而今天尼克大敗魔術,武僧說:"今天站在這裡的就是紐約尼克隊!!!" When Anthony elevated and nailed a 3-pointer for the opening score of the game, it was a welcomed sight for the sore Knicks, who limped back into the Garden after going 1-4 on a five-game road trip. “Big time relief,” Woodson said. “It let me know Melo’s being Melo.” “We were shocked that Pablo was starting today,” Anthony said. “Woody threw that at us. But we adjusted to that. We moved the ball. Everybody shared the ball, especially at the start of the game. Got guys their confidence and we played well.” 而當瓜開始得分時 武僧:"我鬆了一口氣,這讓我知道MELO回來了。" 瓜:"其實我們今天都很驚訝老普竟然先發了,武僧把我們丟上場,但我們也適應了,我們 傳導球,大家都在分享球,尤其是開場,這讓我們很有信心阿,大家都超棒的呦。" After two months of sorry basketball, playoff seeding is now becoming a concern. Having a healthy Anthony, who said he hasn’t felt this good since before the All-Star break, is really the key to the balancing act that the Knicks must perform to maintain their standing in the Atlantic Division. “You have to utilize the guys that we have to their strength especially with the guys that we have being out,” Anthony said. “I’m not begging for somebody to lose,” Woodson said. “We just have to win. It’s simple as that.” 在經過這兩個月失望的籃球,尼克的季後賽順位似乎有點讓人擔心,瓜說他自從明星賽後 再也沒有像今天這麼棒的感覺了,尼克優先目標就是維持住大西洋區龍頭。 瓜:"你得要利用隊上這些傢伙,尤其是那些能上場的。" 武僧:"我從不祈求他人失敗,我們得要贏,就這麼簡單。" “You’ve got to find a balance, especially with this team,” he said. “You’ ve got to utilize the guys we have, especially with guys being out. We’ve got to be able to utilize the different lineups that are going to be out there until the end of the season when we get guys back. So for me, I just want to be as healthy as I can be so I can take over games when that time comes.” “I took care of it, hopefully. Now I’m just focused in on basketball,” Anthony said. “I can’t go in thinking about my knee and my leg and things like that, which I was doing in the previous games that I was playing, and we all saw what happened with that. But my knee is fine. I’m back, I’m ready to play, ready to make this push.” 補充胖瓜說的話 瓜:"我們得要找到平衡點,尤其是這支球隊,我們得要利用現有的成員,尤其是那些還能 上場的,我們得要學會使用不同的陣容,直到那些傷兵歸隊,對我而言,我得要保持健康, 只要我能保持健康,關鍵時刻,我就能接管比賽。 希望我可以照顧好我自己,現在我要把全神貫注在籃球上,我不能再去想我的膝蓋,腿... 之類的,我前幾場就是這樣想東想西的,所以你們也看到結果拉,但我的膝蓋沒事,我回來 了,我已經準備好上場了,準備好帶領球隊向前衝了。" “It was good,” Raymond Felton would say later, “to have our horse back.” “We just have to maintain, and keep trusting each other, and keep figuring out how to keep winning games,” said Jason Kidd, playing his next-to-last game as a thirtysomething and registering a Kidd-like line: five points, five assists, three steals. “We’re not the first team to go out west and lose a couple of games. We have to leave all of that behind us.” 再讓我們回到賽後大夥說了啥 肥頓:"很棒阿,終於找回我們家的千里馬了。" 老基:"維持下去,就是繼續彼此信任,繼續想怎樣才能打贏比賽,我們已經不是在西部 慘敗的那支球隊了,我們得要擺脫那段惡夢。" ------硬漢-老湯------ Kurt Thomas said he feels there is a “50-50’’ chance he will make his return by the playoffs, confirming that an old stress fracture on his right foot got reaggravated on the West Coast trip. “I had a stress fracture in 2006-007 when I played for Phoenix,’’ Thomas said. “I thought it healed. I had played with it six years straight and come to find out it never completely healed.’’ 老湯說他覺得有50%機率可以在季後賽回歸。 老湯:"我在06-07年太陽時就有過應力性骨折,當時我認為痊癒了,之後我連續打了六年後 現在我知道了,這病從來沒好過。" The Knicks said Tuesday Thomas will miss two to four weeks with an acute stress reaction to his chronic stress fracture. ”We’ll see,’’ Thomas said, regarding if he will return within a month. “I ’ll continue to try to get the swelling out of the foot. We’ll see if I could come back and reduce the pain. It’s 50-50, at least. I think that’s a good number. I still would love to play.’’ 尼克表示老湯會缺席2~4周 老湯:"讓我們看下去吧,如果我能在一個月內歸隊,我會繼續嘗試讓腳消腫,讓我們看看 我是否能減輕疼痛然後歸隊,大概有50%機率吧,我認為這是個好現象,我仍然想上場阿。" When asked about increasing Marcus Camby’s minutes in the wake of his bout with plantar fasciitis, Woodson said he will play it cautiously. “We still have to be careful with [Marcus],” he said. “Kurt’s minutes go to 26 and, boom, we don’t have him. ... I just can’t blow these guys out in one game.’’ 加碼:武僧被問到關於CAMBY 武僧:"我會小心使用CAMBY,我們仍要謹慎保護他,老湯的時間上到了26分鐘,結果我們 失去他了,我只是不想再讓任何一個球員缺席任何一場比賽了。" -------------------------------------------------- 參考 http://ppt.cc/Il5O http://ppt.cc/bK2M http://ppt.cc/BrI2 http://ppt.cc/GdcN -------------------------------------------------- 全場低調 免空:http://ppt.cc/EDrc BT: -------------------------------------------------- 大綱 武僧:今天這表現才是紐約尼克隊 胖瓜:我會照顧好我自己 小胖子:咱家的千里馬回來啦~ 老基:繼續相信大家 老湯:等我! CAMBY持續受保護中 ------------------------------------------------- 心得 沒看,大家繼續加油~~ GO!!GO!!KNICKS!!!!!BEAT RAPTORS!!!!! -- ─∥ ── =" ψsherry821224 ────────────── \ Teammates don't  ̄◣  ̄╲  ̄╲ λ play with each _ -.╳ ︶- other, they play ρ\ `, ▲ FOR each other. ─∥ _╱ ╲╲_◢ | ────────…‥. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 180.218.213.115
skymay:胖瓜你驚訝什麼,老普都先發一場,你還在後知後覺的 XD 03/22 00:21
CHEIE:推千里馬XD 03/22 01:01