看板 Knicks 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《skymay (隨遇而安)》之銘言: : Kidd, others applaud Collins announcement : By Ohm Youngmisuk | ESPNNewYork.com : 原文:http://tinyurl.com/cmno527 : GREENBURGH, N.Y. -- Jason Kidd got the phone call yesterday morning and “was : caught off guard.” 老基昨日被電話裡一則突如其來的消息嚇了一跳. : Jason Collins called and told his old Nets teammate about the historic : announcement that Collins is gay. Jason Collins打給他紐澤西的老隊友告訴他歷史性的消息. 他是同性戀. : “He wanted to talk to me about it,” Kidd said on Tuesday at the Knicks : practice facility when asked about his reaction. “And I fully support his : decision. I think everything now will work itself out. It takes a lot of : courage of what he did," Kidd added. "But it's just going to make the world a : better place at the end of the day." "他想要跟我說這個,"老基在周二尼克練習場被人問到他對這件事情的反應時,他這麼回答. "我完全支持他的決定.船到橋頭自然直.他所做的需要很大的勇氣,"老基說."但是這個決 定最終會讓世界更美好." : Kidd believes other NBA players will accept Collins moving forward. The : Knicks point guard said all anyone has to do is watch “42” to see what : Jackie Robinson dealt with. Kidd wasn't likening Collins’ situation to : Robinson's but rather saying that it really shouldn’t be an issue. 老基認為其他NBA球員會接受Collins往前看的決定.尼克後衛說任何人只要看42這部電影, 知道Jackie Robinson經歷過什麼就會了解. 老基並不喜歡把Collin的情況跟Robinson的 當成同一件事但只是要點出有球員出櫃並不應該造成問題. : “I think it shouldn't be a problem,” said Kidd, who played six-plus seasons : with Collins in New Jersey. “You just have to go watch Jackie Robinson and : see what he went through as a player and I think everybody will be fine with : it.” "我認為這不該是個問題,"在紐澤西跟Collin打過6年多的球的老基說."你只要看Jackie Robinson還有當他是球員時經歷過什麼,那麼我想大家就會覺得這沒什麼大不了." : Kidd and Kenyon Martin both played with Collins while leading the New Jersey : Nets to two consecutive NBA Finals appearances in the 2001-02 and 2002-03 : seasons. Both Knicks were extremely proud of their former teammate. 老基跟K罵在02-03年連續帶著紐澤西進去NBA冠軍賽的時候跟Collins是隊友.兩位尼克球員 對他們的前隊友感到非常的驕傲. : Martin, who played with Collins from 2001 to 2004, said he “didn’t have any : inclination of anything like that” when asked if he knew about Collins’ : sexual preference when they were teammates. 之前在01~04年跟Collins打球的K罵說他"完全看不出來有這類的傾向"當被問到之前還 是隊友時K罵是否知曉Collins的性向. : “Takes a brave man,” Martin said. “I commend him for him having the : courage to do it. I have no problem with it. He was my friend before and he : will still be my friend.” "勇敢的男人,"K罵說."我讚賞他有勇氣出櫃.對我來說完全不是個問題.他以前是我朋友 之後也仍然是我朋友." : “It’s huge for him to take this stand,” Martin later added. “Like he said : in the [Sports Illustrated] article, somebody had to be the one to raise the : hand. And he was the first to do it so you have to take your hat off to him.” : Carmelo Anthony says he is glad to see Collins come out and now be able to : live the way he wants to. "由他打前鋒出櫃是件大事,"K罵之後說."就像他在運動週刊所說,總是要有人舉手先講,而 他是第一個所以你必須要向他摘帽致敬. 瓜瓜說他很高興看到Collins出櫃而過想要的生活 : “It was shocking I think to everybody,” Anthony said of his initial : reaction. “But you see everybody supporting his decision. I’m just glad he : came out. A secret like that can eat you alive. It sounds like, from what I’ : m hearing in the interviews, that he is a free man now.” "對每個人來說都是炸彈宣言,"瓜瓜說他最初反應."但是你看到每個人都很支持他,我替他 感到高興,像那樣的秘密能夠生剝活吞你.從他的訪問聽來,他的心靈是自由的了." : “For him to come out right now and be the first athlete to do it takes big : [guts] to do that,” Anthony later added. “Especially the society we live in : and knowing that everybody is going to have something to say. For him to step : up to the plate and do that I’m pretty sure it’s going to open the : floodgates for a lot of other people.” "對他而言,身為第一個運動員出櫃需要很大的膽量,"瓜瓜之後說."特別是現在社會每人都 有話要講. 對他挺身而出我認為會給很多其他人開啟大門." : Knicks coach Mike Woodson coached Collins for one season (2009-2010) in : Atlanta and he spoke to his former center on Monday. 尼克教練武僧在老鷹時帶過Collins一年,在周一對前中鋒做出評論. : “I have the utmost respect for him,” said Woodson. “He was a hard player : for me and the decision that he made, we have to live with. That’s his : personal life, and life goes on.” "我對他至上最高的敬意,"武僧說."對我來說他是一位硬底子的球員,他所做的決定我們都 該接受,那是他的私人生活,時間會繼續往前走." : Kidd and Martin believe Collins, a free agent, will get a shot to play again : next season since teams can always use a physical big man who plays hard and : smart. Collins does a lot of the dirty work that never shows up in a box : score but is so appreciated by teammates and coaches. 老基跟K罵相信自由球員Collins會有機會在下季打球因為球隊總是會需要一個體型高大, 打球認真又聰明的人. Collins做了很多在Box不會出現的髒活,教練跟隊友們都很感激. : Both would gladly be teammates with Collins again anytime. 兩個會很高興在任何時候再當Collins的隊友. : “I can’t speak on nobody else,” Martin said when asked how he thinks other : players will accept Collins in the locker room moving forward. “I only know : the way I would treat him. He was my friend and he will still be my friend.” "我無法替別人發聲,"當被問到其他球員會如何在休息室看待Collins,K罵這麼回答,"我 只知道我會如何對待他,他是我的朋友而且永遠都會是." : 有翻譯姬願意翻譯嗎? XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 70.79.74.78
shadow0326:推 05/01 22:51
ldr521:推翻譯 05/01 22:53
jayelva:推翻譯 也推大家的回答XD 05/02 00:16
CHEIE:推 05/02 00:59
skymay:謝謝翻譯姬!! 05/02 02:38
wayin:推 05/03 15:19