看板 Knicks 關於我們 聯絡資訊
現在來採訪他本人跟他爸 Tim Hardaway Jr. grew up in Miami, rooting hard for the Heat. Now, he's on the other side of the storied Knicks-Heat rivalry. And he's just fine with that. "It's ironic," he said, "but it's not awkward at all." 小哈德威出生於邁阿密,終身都是熱火迷迷,現在他成了尼克的一員 小哈德威:"痾...這有點諷刺,但也沒那麼尷尬。" "I want to get better as a ball player throughout this whole summer, summer league and just see where that takes me," Hardaway Jr. said. "Obviously, the goal is to start but whatever the team needs me to do, I'll do it. Whether it's coming off the bench, a role player, whatever the case may be. I want to just try to be a contributor out there." 小哈德威:"我想要成為更好的球員,夏季聯賽能讓我知道我目前程度如何,當然,首要目標 是當上先發,但不管球隊要我做甚麼,我都肯做,就算是板凳出發,或是角色球員,都可以 我只想要試著為球隊做出貢獻。" Hardaway Sr. joined his son in Greenburgh on Friday and said it was "ironic" that the Knicks selected his namesake. The Knicks, after all, are the same team he and the Heat locked horns with in several famous playoff battles in the late 1990s. Hardaway Sr. currently serves as a scout and community liaison for the Heat. But he insists that he'll be rooting for Hardaway Jr. and the Knicks from now on. "Even though I work for the Miami Heat, I can root for the Knicks," Hardaway Sr. said Friday. "[But] when they play against us I don’t know." 老哈德威今天有跟著小哈德威來尼克,他也表示:"這太諷刺了...",畢竟他以前在季後賽常 常跟尼克互毆。 老哈德威現在是熱火的球探,但他會為他兒子聲援。 老哈德威:"即使我現在在為熱火工作,但我可以幫尼克加油,不過如果你們跟熱火隊打的話 我就不知道了>.^" The younger Hardaway has a solid jumper with good range and can convert off the dribble. But he doesn't have his father's ability to break opponents down off the dribble and can be inconsistent on offense. "I tried to teach him that," Hardaway Sr. said. "But you know I'm just Dad now, I'm just Dad." 小哈德威是個不錯的跳投手,而且無球跑動不錯,但他不像他爸那樣可以靠著運球來創造 進攻。 老哈德威:"我曾試著教他,但你知道的,我現在只是個父親...只是個父親阿。" Both Hardaway Sr. and Hardaway Jr. would like fans and media to avoid comparisons between the two. "I grew up differently, I played differently," Hardaway Sr. said. "I'm 6 feet, I'm a natural point guard; he's a two guard, it's not similar, it's totally different." "I’m not the same as my father," Hardaway Jr. said, adding that his dad is "short and stubby." "... One [of us] shoots better than the other, the other handles the ball better than the other. He can tell you right now there’s no comparison at all." 無論是老哈德威還是小哈德威都表示不要拿他們兩個來比較 老哈德威:"他跟我不一樣,他的打法跟我不一樣,我是個六尺男孩,我是個天然的控球後衛 但他是得分後衛,這可不一樣,有很大的不同。" 小哈德威:"我跟我爸爸不一樣,我爸爸是短小精幹,我投籃比他好,但他運球比我好, 我們是不能拿來比較的。" http://ppt.cc/-f9U -- ─∥ ── =" ψsherry821224 ────────────── \ Teammates don't  ̄◣  ̄╲  ̄╲ λ play with each _ -.╳ ︶- other, they play ρ\ `, ▲ FOR each other. ─∥ _╱ ╲╲_◢ | ────────…‥. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 36.236.173.24
Jefa910:哎唷 小毛頭好像很有自信 06/29 13:51
skymay:樓上有變態叔叔的fu XD 06/29 14:38
Dopin:這孩子的說話藝術天賦 有點選喔 :) 06/29 14:58
jayelva:原來他爸是Tim hardaway喔~~ 06/29 20:20
skymay:http://tinyurl.com/p29vlae 旁邊那個是他爸嗎? 06/29 22:52
camby909:應該是 06/30 00:01
BSH99:是的就是他 06/30 00:03
skymay:他兒子高他好多 XD 06/30 00:09
BSH99:因為他才178,他兒子198...真不知道怎麼長的... 06/30 00:12
skymay:是說他到底跟尼克有什麼樣的恩怨呀?只看到大家都說尼克熱 06/30 00:19
skymay:火的世仇是因為他,可是不太了解過程 XD 06/30 00:20
cty:因為當初兩隊球風都很硬阿 每次對戰幾乎都有打架 06/30 08:36
camby909:只記得他在老年季後賽 被當時剛出道體能爆猛的BD完爆阿 06/30 13:28
camby909:BD今年有機會在當球員嗎? 06/30 13:28
slamblock15:感想:小帥哥耶XD 07/01 15:51
slamblock15:加上巴尼,尼克越來越帥囉(誤~ 07/01 15:52