作者LakersSoul (沉著面對)
看板KobeBryant
標題[轉錄][外電] Will the real Kobe please stand up i …
時間Sun Jun 8 23:12:18 2008
※ [本文轉錄自 Lakers 看板]
作者: BeanBryant (豆子先生) 看板: Lakers
標題: [外電] Will the real Kobe please stand up in Game 2 of the NBA
時間: Sun Jun 8 22:55:56 2008
來源:http://0rz.tw/d74eo
真˙Kobe將在第二場決戰現身!
BOSTON - Become that "unstoppable force" again, Kobe Bryant.
波士頓 - 再度變身為那個"就是擋不住的傢伙"吧,老大。
That's all the Lakers are asking you to be tonight in Game 2 of the NBA
Finals against the Boston Celtics.
這就是所有湖人們要你在今天晚上的第二戰做的了。
LA, trailing for the first time in the playoffs, aims to even the
best-of-seven series, and for that to happen, Bryant likely has to be the
driving force that made him the league's most valuable player this season.
洛杉磯湖人隊第一次在季後賽落後,而他們也瞄準目標,要在第二戰將戰局扯平。
為了能夠達成這個目標,老大再度發揮他本季MVP的身手是一定要的啦。
The Lakers know they probably can't survive with a repeat of Bryant's Game 1
performance: 9-for-26 shooting for 24 points.
湖人隊也知道老大如果表現的和第一戰一樣低迷的話,他們可能就沒得玩了。
"He's been an unstoppable force in this game," Coach Phil Jackson said
Saturday. "He usually doesn't have two games in a row that are bad."
"他肯定會難以阻擋的,他通常不會連續兩場都打的不好啦。"禪師說。
Told of Jackson's description of him, Bryant was asked if that's how he
describes himself.
把禪師的說法跟老大講了一下,來問問他自己是不是也是這樣覺得。
"Yep," he said, laughing.
"是啊:)"他笑著說。
It was one of those rare moments when Bryant was able to joke. He even acted
uneasy with Jackson's praise.
沒想到他還會開玩笑呢。因為甚至連聽到禪師讚美,他反應的都不像是輕鬆的樣子。
"It's kind of weird, to be honest with you," Bryant said. "It's awkward
because -- I don't know, it's awkward. It's weird; uncomfortable, even."
"該怎麼說呢,老實跟你說好了,那有點棘手 -- 我不知道耶,就是有點棘手。"
"有點怪的感覺;甚至可說是不舒服的感覺吧。"
It was clear that Bryant was in a good mood despite his struggles, his team's
deficit and the pressure on him to deliver a championship.
顯然地即使自己陷入了困境,即使隊伍處於落後,即使有著拿冠軍的壓力,但他的狀態
還不錯。
"Well, I'd much rather have the pressure of this moment as opposed to having
the pressure of deciding which swim trunks I'm going to wear in Bora Bora --
the Gucci ones or the Yves Saint Laurent ones," Bryant said, laughing.
"好吧,至少我比較喜歡這種壓力,比叫我決定去Bora Bora島該穿哪款泳褲來的好多了。"
老大笑著說。
Bryant knows the Celtics' defense has keyed on him and will continue to do
so. His 33 percent shooting is a big reason the Lakers are 0-3 against Boston
this season.
老大也知道超賽把防守的重心放在他身上,而且會繼續下去。
他的33%命中率也是本季跟超賽對戰0-3都輸球的主要原因。
But his teammates say Bryant's Game 1 outing was just a bad day at the
office.
不過隊友們則說老大第一戰只是那天運氣差而已。
"Had we won the game, his 9 for 26 would be irrelevant and we'd be talking
about other things," Derek Fisher said. "But that kind of just comes with the
territory. But I'm sure he'll be ready, and we'll follow his lead like we
have all season."
"假設我們贏了那場比賽,那他26投9中的表現根本無所謂,我們會討論別的事情。"
"那有點像是結果論吧。不過我相信這場他會準備好的,然後他會帶領我們,就像這整季
我們表現的一樣。"小魚說。
The Celtics have their own issues to deal with. Paul Pierce has a sprained
meniscus in his right knee, and another starter, center Kendrick Perkins is
limited by a sprained left ankle. Both are expected to play.
超賽也有他們自己要處理的問題。皮爾斯右膝蓋的扭傷,另一位先發球員柏金斯的
左腳踝扭傷。而這兩位大該都會上場。
Pierce limped into the interview room with a white sleeve and a black brace
wrapped around his right knee. Pierce said he will "definitely" play tonight,
confident that the rest and treatment will enable his knee to respond.
皮爾斯在受訪時右膝蓋包的可不比飛影的手少。他也說他肯定會上場,對於傷勢
的恢復有信心。
What the Celtics will need most from Pierce and Perkins is the same defensive
intensity.
超賽需要皮爾斯跟柏金斯都能保時他們防守的強度。
"The defense has to be a consistent thing. Can't fall back on that," Kevin
Garnett said.
"防守是必須持續做好的事。不能在防守上出差錯。"KG說著。
----------------------------E N D---------------------------------------------
翻譯完畢,多謝收看。\(╯▼╰)/
老大!爆氣吧!帶領湖人隊攻破綠衫軍的要塞!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.161.8.184
推 brucep:I prefer Gucci ones :P 06/08 22:57
推 kobewlhh: 老大!爆氣吧!帶領湖人隊攻破綠衫軍的要塞! 06/08 22:58
推 snakepan:Gucci+1 06/08 23:05
推 LakersSoul:push, 繼續偷走 ~ XD 06/08 23:12
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.120.229.224