推 puretd:真的 好多時候看到組長的表情真的好感動 10/12 23:23
推 puretd:不過這次好多愛曲沒出現TABOO、BUT、Butterfly 10/12 23:28
推 chris9:組長還有說台灣的演唱會怎麼都這麼晚開始XD 明明是週末XD 10/12 23:34
→ chris9:總之真的是超棒的啊~ 途中一直浮現"這才是藝人啊!!"的想法 10/12 23:36
推 wop875:快歌部份時,我心中一直默念我想看BUT呀! 10/12 23:40
推 puretd:我覺得IS THIS TRAP全場最嗨欸 地板震動得最厲害 10/12 23:52
推 Hanabiayu:我覺得特區的地板快要垮了XD 而且即時翻譯打字小姐一直 10/12 23:53
→ Hanabiayu:讓我出戲@@ 10/12 23:53
推 elflin:那個字幕真的是全場最大的笑點/敗筆,明明要很感人的地方都 10/12 23:55
→ elflin:被破壞了XD 10/12 23:56
推 kamyturtleoo:BOOM~BOOM~BOYS 超HIGH~ 10/12 23:58
推 TKGLAY:也不能怪他啦 畢竟口譯還比較跟得上速度 打字有點難... 10/13 00:01
推 puretd:請大家體諒打字小姐XD 10/13 00:02
推 jj72283531:沒了Juicy那段組曲有點難過 但是真的是滿滿的感動啊!I 10/13 00:05
→ jj72283531:TT超嗨但是音響實在太糟 我現在還在耳鳴XD 新歌的舞真 10/13 00:05
→ jj72283531:的超棒!! DN配PV之後好感度大增 10/13 00:05
推 puretd:Dreaming now 很厲害 請大家拭目以待 10/13 00:07
→ Hanabiayu:我知道速度XD 但總覺得國文可能要進步一下 錯字好多XDD 10/13 00:12
推 feb2868:PV感覺超讚的XD 有點微微的棒棒糖FEEL~~~ 哈 10/13 00:12
推 mint0909:打字的人可能要改請打無蝦米的,用新注音就是容易出錯 10/13 00:27
推 kamyturtleoo:我很好奇為什麼不像記者會一樣~請一個翻譯在旁邊~ 10/13 00:29
→ King00044:有一段很感性 但打字出問題 大家笑了一下 KUU還回頭看 10/13 00:31
推 Alphaforgood:結匯的老公讓我整個抽離 10/13 00:32
→ King00044:上次第一天不就這樣,第二天直接請翻譯!這次還是一樣 哈 10/13 00:32
→ King00044:Dreaming Now! 真的好感度大增啦!!! 10/13 00:32
推 puretd:結匯XD 10/13 00:32
推 puretd:Dreaming Now pv好像還有沙漠場景? 10/13 00:33
推 youngandayu:感覺打字幕的翻譯速度跟正確度都要加強,好出戲 XD 10/13 01:07
→ sujigary:JUICY那段組曲是介紹dancer,大概這次人太少沒辦法用吧 10/13 01:14
→ seekdream5:雖然能體諒打字人員...可是聽不懂日文的我真的好痛苦XD 10/13 01:49
推 judy22:打字是男翻譯是女在2樓看到他其實打的很忙辛苦他了 10/13 02:03
→ bokumino:我真想走去幫忙打字XD拜託下次找無蝦米或倉頡的吧(泣) 10/13 02:14
→ bokumino:我聽有幾句詞有改唱台灣咧,好像有聽到什麼台灣的世界? 10/13 02:18
推 Alphaforgood:DDD那裡有加入台灣 10/13 02:20
推 Hanabiayu:有一點滿無言的"午夜零時前的灰姑娘"在裡面加"傲嬌"= = 10/13 08:26
→ unknownbeing:傲嬌不是蠻符合原意的嗎@@ 10/13 10:05
推 yjay:曲目借轉臉書分享 10/13 15:07