看板 KodaKumi 關於我們 聯絡資訊
我真心喜歡像組長這樣哭得很大聲,笑的很大聲, 完全沒有架子也沒有保留的女孩子, 那幾句「年輕的時候才可以唱這麼高音」實在是今晚最好笑的梗XD。 以下是今天曲目,隔行處表示串場或是MC。 KODA KUMI 2013 TAIWAN LIVE 01 So Nice 02 D.D.D. (new arrange ver) 03 情熱 04 愛を止めないで 05 KO-SO-KO-SO 06 hands 07 0時前のツンデレラ 08 愛のうた 09 愛のことば 10 IS THIS TRAP 11 ESCALATE 12 Boom Boom Boys 13 Bling Bling Bling~キューティーハニー 14 Outside Fishbowl~FREAKY~Selfish~Love Me Back 15 BE MY BABY 16 Poppin' love cocktail [ENCORE] 17 LALALALALA 18 BRING IT ON(新曲) MC 19 walk [DOUBLE ENCORE] 20 Moon Crying -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.125.33 ※ 編輯: unknownbeing 來自: 140.112.125.33 (10/12 23:22)
puretd:真的 好多時候看到組長的表情真的好感動 10/12 23:23
puretd:不過這次好多愛曲沒出現TABOO、BUT、Butterfly 10/12 23:28
chris9:組長還有說台灣的演唱會怎麼都這麼晚開始XD 明明是週末XD 10/12 23:34
chris9:總之真的是超棒的啊~ 途中一直浮現"這才是藝人啊!!"的想法 10/12 23:36
wop875:快歌部份時,我心中一直默念我想看BUT呀! 10/12 23:40
puretd:我覺得IS THIS TRAP全場最嗨欸 地板震動得最厲害 10/12 23:52
Hanabiayu:我覺得特區的地板快要垮了XD 而且即時翻譯打字小姐一直 10/12 23:53
Hanabiayu:讓我出戲@@ 10/12 23:53
elflin:那個字幕真的是全場最大的笑點/敗筆,明明要很感人的地方都 10/12 23:55
elflin:被破壞了XD 10/12 23:56
kamyturtleoo:BOOM~BOOM~BOYS 超HIGH~ 10/12 23:58
TKGLAY:也不能怪他啦 畢竟口譯還比較跟得上速度 打字有點難... 10/13 00:01
puretd:請大家體諒打字小姐XD 10/13 00:02
jj72283531:沒了Juicy那段組曲有點難過 但是真的是滿滿的感動啊!I 10/13 00:05
jj72283531:TT超嗨但是音響實在太糟 我現在還在耳鳴XD 新歌的舞真 10/13 00:05
jj72283531:的超棒!! DN配PV之後好感度大增 10/13 00:05
puretd:Dreaming now 很厲害 請大家拭目以待 10/13 00:07
Hanabiayu:我知道速度XD 但總覺得國文可能要進步一下 錯字好多XDD 10/13 00:12
feb2868:PV感覺超讚的XD 有點微微的棒棒糖FEEL~~~ 哈 10/13 00:12
mint0909:打字的人可能要改請打無蝦米的,用新注音就是容易出錯 10/13 00:27
kamyturtleoo:我很好奇為什麼不像記者會一樣~請一個翻譯在旁邊~ 10/13 00:29
King00044:有一段很感性 但打字出問題 大家笑了一下 KUU還回頭看 10/13 00:31
Alphaforgood:結匯的老公讓我整個抽離 10/13 00:32
King00044:上次第一天不就這樣,第二天直接請翻譯!這次還是一樣 哈 10/13 00:32
King00044:Dreaming Now! 真的好感度大增啦!!! 10/13 00:32
puretd:結匯XD 10/13 00:32
puretd:Dreaming Now pv好像還有沙漠場景? 10/13 00:33
youngandayu:感覺打字幕的翻譯速度跟正確度都要加強,好出戲 XD 10/13 01:07
sujigary:JUICY那段組曲是介紹dancer,大概這次人太少沒辦法用吧 10/13 01:14
seekdream5:雖然能體諒打字人員...可是聽不懂日文的我真的好痛苦XD 10/13 01:49
judy22:打字是男翻譯是女在2樓看到他其實打的很忙辛苦他了 10/13 02:03
bokumino:我真想走去幫忙打字XD拜託下次找無蝦米或倉頡的吧(泣) 10/13 02:14
bokumino:我聽有幾句詞有改唱台灣咧,好像有聽到什麼台灣的世界? 10/13 02:18
Alphaforgood:DDD那裡有加入台灣 10/13 02:20
Hanabiayu:有一點滿無言的"午夜零時前的灰姑娘"在裡面加"傲嬌"= = 10/13 08:26
unknownbeing:傲嬌不是蠻符合原意的嗎@@ 10/13 10:05
yjay:曲目借轉臉書分享 10/13 15:07