推 nisiya0625:朱然沒辦法一起燒 真是太可惜了-.- 09/01 11:20
黑阿,那場騎兵神速半次都沒用到=.=
※ 編輯: powernba 來自: 122.118.252.247 (09/01 11:26)
→ AndenSanrole:朱然:助燃.助燃! 一起燒XD 09/01 14:15
朱然 助燃 朱然 助燃 朱然 助燃 朱然 助燃 朱然 助燃 XDDDDD
※ 編輯: powernba 來自: 122.118.252.247 (09/01 14:27)
→ ggiradl:哦.. 這跟電腦很會偷襲有什麼關係 09/01 16:15
→ colenken:又一個文不對題的 09/01 17:33
→ Oldgye:看完跟樓上一樣的感想 09/01 17:34
噓 iamycc2222:對不起 忍不住了 09/01 17:49
不然上面幾位大德請指導我標題該怎麼寫,
小弟我國文不好,內容大概就是這樣了。
※ 編輯: powernba 來自: 122.118.252.247 (09/01 17:54)
※ 編輯: powernba 來自: 122.118.252.247 (09/01 17:56)
噓 auronx1132:打醬油是什麼鬼? 聽謀. 還有這跟電腦偷襲有什麼關係 09/01 19:15
推 diablo81321:結論跟標題無關啊 09/01 19:44
→ freeunixer:打醬油是大陸網路用語,意表 路人 09/01 19:59
→ ellisnieh:神火技本來就燒兵,標題這樣下有點多餘 09/01 22:52
推 goldseed:打醬油有點變成喇低賽,攪豬屎的意思了 09/02 09:29
看來我似乎誤會了打醬油的意思@_@"
感謝上面的解釋。
※ 編輯: powernba 來自: 111.252.190.183 (09/02 11:21)
→ lovepeace83:你沒誤會,打醬油就是指無關緊要的路人或者路人行為 09/02 12:20
推 j3307002:這跟電腦偷襲確實沒啥關係 09/02 13:59
[部份違規或廣告推文已被系統自動刪除]
推 yanbacker1:搜索網路上的資料其實還蠻常看到大陸用語的 尤其遊戲類 09/03 17:36
→ yanbacker1:我自己是也不喜歡 但給予尊重 像前面討論12代 09/03 17:37
→ yanbacker1:一堆版友講"裏應外合" 事實上這是簡中盜版自己改的 09/03 17:39
→ yanbacker1:本來是埋伏の毒 看過就算 不用到要噓吧 09/03 17:41