推 a83a83cjcj : YA~~~ \(╯▽╰)/ 09/07 21:42
推 butasei :勇者 09/08 00:47
推 zoe000 :9:06是不是翻譯成"反抗的話自己也會被殺"會比較通順? 09/11 10:44
原文
逆らえば自分が殺される。
翻譯
可以的話真想殺了自己。(X)
反抗的話自己也會被殺。(O)
修正
PS.俺那時候在想什麼阿...
※ 編輯: katuski 來自: 114.39.110.198 (09/11 12:27)
→ katuski :感謝zoe000提出錯誤。 09/11 12:32
推 aswin12000 :推!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!╰(‵皿′*)╯ 09/12 19:00