看板 Korea 關於我們 聯絡資訊
我的韓國朋友說日韓的文法基本上是平行的. 所以韓國人學日語挺快的. 另外.有一本書是"會日語就會韓語"鄭宜熏,Yoshiko著 臺北市/上澤社文化出版/2005[民94]/紅螞蟻總經銷 是用日文寫的.我以前不會日文看不懂. (現在學校圖書館的那本書又被借走) 但在我學過一點韓文和日文後.發現文法大概念平行處不少. 不知道那本書或看過那本書的人能不能爲板上的大大解惑? 此外.我還想請問幾個日韓語的問題.希望知道的人能不吝賜教. 1.日文的動詞masu型是不是叫相當於韓語動詞後+yo. 是一般普通敬語.還是二者誰的尊敬程度比較大? 2.日文的kara接在一句子句尾:表示原因 如: A問: 你天怎麼那麼早回家? B答: 今wa 妻no誕生日desu-kara. (因為今天是老婆的生日.) 這一的附加在句末表原因的kara.是不是相當於韓語句末"ip-ni-gga"? 如:之前網上有一個感人韓語歌的MTV.名子叫做na nuen yoe ja ip ni gga. "因為我是女人". (抱歉不知道歌名拼音有沒有拼對.) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.114.116.32
murasakiahn:並不是吧...ip ni gga是疑問 歌名的中譯常不是直譯 04/20 22:43
bloodychris:因為=(i) ni ga 還有歌名只有yeo ja i ni ga而已喔 04/20 22:44
ellesa:會日文學韓文中,其實覺得韓文句型的尊敬體比日文難很多 04/21 01:44
ellesa:跟他們社會階級一樣好多層. 相對日文沒這麼複雜 04/21 01:45
ellesa:回1.我是覺得masu型是韓文的ipnita型. 2.歌詞翻譯重感覺XD 04/21 01:47
linguistisch:感謝各位解答.另外再請問2F.有次在課本看到 04/21 09:14
linguistisch:'因為xx很難'.詞尾是'困難+u ni ga'請教規則是什麼? 04/21 09:15
yeweisnine:這是句尾的句型阿,很多文法書一開頭都會寫阿@@ 04/21 12:21
rickhsu:右邊的一堆變則按下去各種不規則的例子.. 04/21 12:25
rickhsu:至於第一第二第三語基只是日本人的一種分類法... 04/21 12:27
rickhsu:可以先不用理他 04/21 12:28
yeweisnine:一個是肯定,一個是疑問罷了@@ 04/21 12:29
rickhsu:其他的基本句型與日文的對應 04/21 12:44
rickhsu:http://korean.nomaki.jp/ 04/21 12:44
rickhsu:因為相關的http://korean.nomaki.jp/site_j/kihonb14.html 04/21 13:07
ellesa:推lsd好用,請問日文有句型書(所謂文法書),請問韓文有嗎? 04/21 16:59
rickhsu:lsd是什麼? 04/21 17:07
ellesa:對不起lsd是樓上的,我用太習慣了xd 04/22 00:05
rickhsu:呵...原來如此... 我還以為是表情符號在哪想不通... 04/22 00:25