看板 KoreaDrama 關於我們 聯絡資訊
Poseidon (第1集) 撥出日期:2011-09-19 政率追查強佔他國船隻的案件,懷疑黑社會老大崔熙坤就在船上的他,卻失誤了。因 而陷入進入警界後最大危機中的他,在廳長的協助下,轉入專責未解案件的搜查九科 CGI9,並開始找尋加入搜查九科的搜查官...。 Fr.《翻滾吧姨母》 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.134.207.105
kimuranene:台灣可以不要翻成波賽冬嗎...好難聽... 09/12 20:47
kimuranene:海神波賽頓聽起來比較帥氣啊~"冬"其實是發音錯誤~噗~ 09/12 20:49
FeverDance:所以我才會詢問。...因為是海神的名字不能亂搞啊.... 09/12 20:50
FeverDance:想說是海神的名字總有個正確的吧? 09/12 20:50
kimuranene:台灣的一般書籍資料是翻"波賽頓"~ "冬"應該是對岸翻.. 09/12 20:51
penumbra:可是現在要查這齣劇中文資料, 還是要打"波塞冬"才行啊 09/12 21:09
penumbra:(因為來源多是對岸的) 台灣引進時不知道會怎麼翻就是 09/12 21:10
kimuranene:嗯 我只是擔心又一個翻譯詞被同化了... 09/12 21:16
whatsupmiao:音譯應該沒有絕對正確的翻法吧...用英文劇名就好啦 09/12 21:26
kimuranene:推英文劇名 耶耶 這樣好耶~ 09/12 21:27
penumbra:也推英文劇名...(其實個人希望之後引進,中文名是"海神") 09/12 21:32
rnw:初次看到劇名「波賽冬」,我還以為是什麼劇咧 XDDD 09/13 22:49
loveangela17:聽起來很像罵人的話.... 09/14 09:23
westlife:剛看到波塞冬還真的不知是啥咧! 09/14 13:37
sneak: 聽起來很像罵人的話.. https://daxiv.com 10/22 01:27