看板 KoreaStar 關於我們 聯絡資訊
媒體名稱:ETToday 新聞連結:https://star.ettoday.net/news/1812255 記者姓名: 吳孟庭 新聞全文: 申敏兒、新?娥分不清「公司正名」!跳水練3個月影片曝光...全場歡呼 記者吳孟庭/綜合報導 南韓女星「申敏兒」的名字多年來有「新?娥」的譯名,但坊間則多用前者稱呼,片商求證她經紀公司得到解答,叫「申敏兒」就可以!而她以最新電影《詭憶》回歸大銀幕,是以跳水運動延伸出的驚悚劇情,她不但克服懼高症親自上演跳水戲,還素顏演出,IG公開她練習影片,一躍下全場歡呼! 申敏兒本名姓梁,在南韓網路上若搜尋申敏兒的漢字,一直都被標註為「新?娥」,但據悉她的經紀公司與其他台灣廠商,從來沒有主動為她正名過。這次新片《詭憶》即將在台上映,片商采昌國際多媒體去信詢問後終於得到解答。 官方答案就是,可使用她最早期「申敏兒」這個名字,經紀公司表示無從得知「新?娥」這名字到底從何而來。不僅如此,韓方也一併為本片另外兩位女演員作出正名,常被譯為李宥英或李俞英,正名應為「李裕英」;常被譯為吳荷妮,由於本身沒有漢字名字,所以經紀公司將她正名為「吳颬狔」。 而申敏兒睽違4年回歸大銀幕,《詭憶》是南韓影史首部以「跳水」作為題材的驚悚之作,兩位女主角之間的猜忌、瘋狂與執著,黑暗程度更勝好萊塢電影《黑天鵝》。申敏兒從影生涯首部懸疑作品,不僅素顏演出,更因為有懼高症,讓她從開拍前3個月就展開跳水訓練。 申敏兒說:「我本來就喜歡游泳,雖然沒有好好學習,因為喜歡在水裡玩,所以對水沒有恐懼。不過跳水就是另外一回事,尤其我有輕微懼高症,所以在練習三個月左右,隨著練習高度逐漸加高,以及跳水姿勢的調整,讓我因此慢慢習慣。」她也在IG公開了練習影片,跳下去那刻全場歡呼拍手。 至於素顏演出,她也坦言確實「會有一些負擔」,起初讓她感到很不習慣,甚至覺得很赤裸,但也隨著演出而淡忘這件事:「拍攝時,導演和工作人員都說看到了我的新面孔。當看到劇照與預告之後,我也意識到『我原來有這樣子的臉嗎?』由於這是我至今從未展現過的樣子,我也覺得既新鮮又陌生。」 《詭憶》講述「跳水天后」的怡玲(申敏兒飾演)幫助好友秀珍(李裕英飾演)成為水上芭蕾能手,卻因為一場意外,讓秀珍消失得無影無蹤。怡玲雖然活了下來,卻也因此失去記憶。當怡玲慢慢恢復記憶時,腦海中卻浮現秀珍完全不知道的另一面,也動搖了她在跳水之路上的信念。《詭憶》10月16日即將在台上映。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.120.41.231 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/KoreaStar/M.1600436558.A.4B8.html
pinaa0421: 吳荷妮的正名難唸也難寫耶... 114.24.228.130 09/18 21:57
ktirene: 完全唸不出來……好奇沒有漢字的情況下 42.74.2.221 09/18 22:41
ktirene: ,是如何正名出這麼艱深的字?! 42.74.2.221 09/18 22:41
wumayzi: 應該就是翻漢字字典吧?用音找漢字 36.234.39.95 09/18 22:50
gotohikaru: 本來沒漢字的話還叫正名嗎...? 123.204.70.100 09/18 23:17
HELLOMONKEYs: 他們身分證不是有漢字名嗎? 182.155.208.75 09/18 23:55
HELLOMONKEYs: 阿~我漏想了是用藝名沒有漢字 182.155.208.75 09/18 23:56
onelove: 吳颬狔 這個正名不知道要幹嘛,那兩個字看 111.220.94.79 09/19 00:00
onelove: 著不知道怎麼念 111.220.94.79 09/19 00:00
vincent1985: 音同蝦泥 42.76.12.1 09/19 00:10
manmani: 有藝人沒漢字也正名的,就是官方中文名吧 14.199.217.22 09/19 00:13
pipendunk: 吳的第二個字第一次看到,大概只有古書 112.105.52.137 09/19 01:15
pipendunk: 會出現. 112.105.52.137 09/19 01:15
gotohikaru: 純韓文非漢語詞的話 不會有漢字名 123.204.70.100 09/19 01:25
gotohikaru: 頂多算是中文"藝名"吧 這就很無所謂了 123.204.70.100 09/19 01:26
ronale: 我還以為新是她的本名 118.170.0.4 09/19 02:52
hikii: 韓國人名字有些不一定取的時候有對應漢字118.165.155.105 09/19 07:05
hikii: 的樣子,看父母吧118.165.155.105 09/19 07:05
chinlinw: 吳荷妮還不如不要正名.....114.136.144.254 09/19 09:29
yoshro: 吳的真的很難 114.46.70.159 09/19 09:33
yujuismylove: 他們漢字都是算命過的 42.75.0.231 09/19 11:58
rereterry: 韓國用的漢字有時候真的會以為跟有些日 42.73.143.52 09/19 13:48
rereterry: 本漢字一樣,是為了本土發音而創出來的 42.73.143.52 09/19 13:48
rereterry: 本土漢字 42.73.143.52 09/19 13:48
nutxik: 有邊讀邊都念不出吳的.. 61.228.117.228 09/19 13:53
nutxik: 這兩個部首鮮少使用在人名 直覺上很怪 61.228.117.228 09/19 13:58
minna: 宋玧妸的名這兩字在台灣也都很罕見呢 219.91.81.83 09/19 16:19
wumayzi: 現在新一代小孩的名字也很多念不出的XD 36.234.39.95 09/19 16:48
manmani: 韓國漢字名有些是古字來,我們現在已很 14.199.217.22 09/19 16:49
manmani: 少用 14.199.217.22 09/19 16:49
wtt0331: 蝦泥XD 看著莫名可愛XD 180.176.25.71 09/19 18:38
pttnew: 蝦泥是什麼XD118.150.219.132 09/21 20:58