看板 KoreanPop 關於我們 聯絡資訊
https://www.youtube.com/watch?v=EC7YT_ouhOk
中字 http://youtu.be/9BcP4GJztdc
Love satellite 歌詞翻譯 我再次想起 don't realize how 茫然的恐懼 閉上雙眼 在未知的黑暗之中 面向一道光芒 無法置信的光景中 充滿著 (All right) 離我遙遠的brightest stars (but make it all in around) 耀眼的 shining stars (Marvin Marvin Yeah) True love is the star (oh yeah) Talk about love (oh yeah), talk about love(oh yeah) (All right) From the darkest night (but make it all in around) To the brightest night (Marvin Marvin Yeah) True love is the night (oh yeah) Love satellite (oh yeah, oh yeah) 掉落的流星之中 Don’t realize how 我墜落 在未知的黑暗之中 面向一道光芒 無法置信的光景中 充滿著 (All right) 離我遙遠的brightest stars (but make it all in around) 耀眼的 shining stars (Marvin Marvin Yeah) True love is the star (oh yeah) Talk about love(oh yeah), talk about love(oh yeah) (All right) From the darkest night (but make it all in around) To the brightest night (Marvin Marvin Yeah) True love is the night (oh yeah) Love satellite (oh yeah, oh yeah) 黑暗之中我們 像失去意義的星星一樣 愛你 愛你 I’m turning around 離我遙遠的brightest stars (but make it all in around) 耀眼的 shining stars (Marvin Marvin Yeah) True love is the star (oh yeah) Talk about love(oh yeah), talk about love(oh yeah) (all right) From the darkest night (but make it all in around) To the brightest night (Marvin Marvin Yeah) True love is the night (oh yeah) Love satellite (oh yeah) Alright Oh, you look so beautiful tonight in the city light *如需製作中字影片~請通知我一聲^^ 歌詞翻譯撰寫:Silvia 影片來源:Fluxus Music@youtube.com 轉載請註明:以上 & http://silvia17895.pixnet.net/blog -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.85.183.110 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/KoreanPop/M.1404470284.A.D99.html
ppmon0911:推Clazziquai 很舒服很好聽!! 07/04 20:22
※ 編輯: rougemeteore (219.85.183.110), 07/04/2014 21:34:59
pupilage:mv超妙的~ 07/05 01:55
biscuit07:好聽! MV完全是想諷刺"來自星星的你吧"XD 07/09 00:47
Dango:MV有點悲傷... QQ 07/13 16:16