看板 LAW 關於我們 聯絡資訊
起因:申辦捷克長期學生簽證準備文件對翻譯社有所不認同 事發日期:2009.07.03星期五辦簽證日 [但辦簽證前已於2009.06.30領取翻譯文件並法院公證完文件] 事情大概經過: 經由翻譯社辦理以下事項: 良民證:英翻捷克語,法院公證 財力證明:英翻捷克語,法院公證 而估價單上的確在法院公證那列寫明: 英翻捷克語-法院公證 因為這是我第一次辦這些事情~ 雖然辦理之前也做了功課 但實際流程我並不是很清楚[這點我也有跟翻譯社說了] 就完全相信這是翻譯社的專業 [這是我的問題之一~清楚流程會是他們的專業嗎?] 於是他們估價單這樣列~我就想應該沒錯 於是 法院公證章蓋在翻譯本~所以我拿翻譯本去外交部公證 [因為外交部公證前必須先經過法院公證 所以順著翻譯社的做法~我就拿著翻譯本去公證] 翻譯一份1000元~法院公證1000元~~兩種文件共花4000加兩百稅金 所以共是$4200元 然後~自己跑外交部公證~800元 後來簽證沒過~ 因為簽證官說公證應該公證在正本 也就是未翻譯前的文件 於是我打給翻譯社 翻譯社說文件經過公證就是正式文件可以證明了 (我也是這樣想~但簽證官說不行) 但我說現在必須重辦~問他們怎麼做最快 於是他們給我地址我自己去蓋法院公證的章 花了1500元~ 然後再度跑外交部~外交部急件900元 但~現在想想這一連串下來 心裡很不舒服 雖然翻譯社的姐姐人很好 但~我真的不是富有的學生 我覺得有些責任應該由他們負擔[我不知道是不是可以這樣想>"<] 我想請問可以請求賠償嗎? 麻煩可以幫忙的人提供解答 感激不盡>"< -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.169.98.236 ※ 編輯: Yariel 來自: 118.169.98.236 (07/06 00:54) ※ 編輯: Yariel 來自: 118.169.98.236 (07/06 00:55)
delhouse:翻譯社沒錯 法院的確是蓋譯本而已 不過某些特別的國家 07/06 13:44
delhouse:像德國會要求原本跟譯本都要蓋 可能捷克也是這樣吧 07/06 13:45
delhouse:法院蓋兩次章就是要收兩次費用 07/06 13:47
delhouse:所以你跑法院的1500是本來就要付 07/06 13:50
delhouse:頂多請求第二次外交部的費用吧 專業的翻譯社怎會不知道 07/06 14:35
delhouse:某些國家需要原本譯本一起蓋 算翻譯社的疏忽吧 07/06 14:39
Yariel:喔~實際上是所有公證只需要公證原本的(也就是正本) 07/06 14:58
Yariel:其實譯本是不用公證的~ 07/06 14:59
Yariel:@@感謝你很仔細的回答 ^^ 真的很謝謝你!! 07/06 14:59
Yariel:我只是想確定這是不是應該屬於翻譯社的疏忽@@ 07/06 15:00
delhouse:我在公證處上班 翻譯文件只蓋譯本 只蓋原本就非翻譯文件 07/06 15:26
delhouse:還有一種情形是給公證人蓋原本 拿到辦事處那邊他們會幫你 07/06 15:27
delhouse:翻 他們不接受先翻譯好的 只要你原本先給法院蓋章 07/06 15:28
delhouse:再拿到他們那邊翻譯就行所以我絕得實際情形是你或翻譯社 07/06 15:29
delhouse:不清楚捷克的處理方式 導致一開始就錯了 07/06 15:33
delhouse:就看這錯誤是可歸咎於誰吧 07/06 15:34
delhouse:之前一位女生要去德國 跑公證處就跑三次了 07/06 15:37
delhouse:大多數國家都適用第一種方式 也就是蓋譯本就行 原本不管 07/06 15:38
delhouse:第二種就像德國要兩個一起蓋 第三種就是只蓋原本 07/06 15:38
delhouse:翻譯給他們翻 07/06 15:39
Yariel:嗯嗯~因此我的問題是那個~是不是翻譯社本身就應該清楚流程 07/06 17:09
Yariel:因為我將我的需求告知他們~交給了他們處理 07/06 17:10
Yariel:因此我該怎麼去跟他們說~就是這樣 07/06 17:11
Yariel:畢竟因為他們的疏失~最嚴重可能整個會讓我的簽證來不及下來 07/06 17:12
Yariel:若不清楚流程~或是有疑問~一開始翻譯社就該告知我才對="= 07/06 17:12
Yariel:再次感謝您清楚的回答@@ 謝謝!! 07/06 17:13
kaky:翻譯社當初有沒有包到好?或是人家只答應幫你翻譯文件跟公證? 07/12 06:28