看板 LAW 關於我們 聯絡資訊
我在某出版社公司的網站訂了一本簡體書 (原文是日文 是翻譯的書) 書送來的時候有點傻住 因為手邊剛好有一本日文翻譯成繁體中文的版本做比較 剛拿到的時候發現簡體的只有繁體的一半厚 是覺得有點怪 不過應該是紙質的問題就算了 然後封面是用印的貼上去 (打過去買的公司他的解釋是怕我們看不懂 所以貼了很像日文版的封面加中文字樣) 簡體版本的書其實跟日文版不一樣 好吧這應該是好意 可是翻來翻去找不到版權頁 (難到簡體書不需要嗎) 至少看到網路拍賣同樣的簡體書也寫得出出版日期 ISBN等等 這本書都沒有 繁體中文版有版權頁 覺得這本書怪怪的是否有問題呢 謝謝 -- ※ 發信站 :批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.184.174.164 ※ 編輯: mkj 來自: 111.184.174.164 (10/14 00:19)
sindyevil:如果你想問簡體這本是否有版權? 先看是否有標示出版公司 10/14 14:00
sindyevil:如果沒有標示九成九未經授權逕自翻譯出版 總之你可以寄 10/14 14:01
sindyevil:給原日本出版社詢問版權何在 一般著作授權是原出版社或 10/14 14:02
sindyevil:作者以特定區域為授權限制的... 10/14 14:02
depravity:大陸人:啥 翻譯別人的書要授權 驚!!!! 10/14 18:00