【記者舞賽台北報導】台11甲線省道花蓮縣光復鄉太巴塱路段的
地名指示標誌,經公路單位改為「大巴塱」後,當地居民認為「
大巴塱」倒著唸成「塱巴大」非常不雅,經當地部落和相關單位
討論後,最後還是決定沿用舊稱太巴塱,公路單位也按照決議更
改指示標誌上的文字。
當地居民指出,太巴塱的地名原來是日文發音,當時將「TAFALON
」保留了原來的音,但譯為中文後,因為中文字各有意義,已經失
去了阿美族「TAFALON」的原意(「TAFALON」為阿美族對樹豆的稱
呼),甚至後來改成「大巴塱」,還被人到著唸,變成不雅的「塱
巴大」,對原住民其實是一種污辱。
對於「大巴塱」的地名爭議,公路單位曾於今年4月間邀集花蓮縣
政府原住民行政局、花蓮縣政府工務局、花蓮縣光復鄉公所和居民
開會討論,希望能達成共識解決地名文字的爭議,但並未做出最後
結論。5月間太巴塱部落建設及文化教育研討會討論,決定將公路
地名指示標誌修正為「太巴塱」,回復原有的中文音譯名稱。當地
居民說,既然政府說要回復原住民的傳統山川地名,就用羅馬拼音
去呈現原住民的地名吧!如此才能呈現地名的意義。
連結》》http://0rz.net/210yO
來信》》johann@lihpao.com
網站》》http://www.lihpao.com/
授權》》http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.0/tw/
電子報》》http://0rz.net/1a0xZ
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 192.192.154.46
※ 編輯: axiang226 來自: 192.192.154.46 (08/16 22:50)