※ 引述《dopi (鳳山遠 台東更遠)》之銘言:
: 昨天閒著無聊 我妹又霸著電話線不讓我上站
: 我無意識地打開mail box 瞥到了「水球記錄」資料夾
: 於是我開啟了這個資料夾 思緒也跟著回到一年多前的時光
: 那時大家都還熱中於上站 甚至還會相約上ptt開聊天室
: 有時整個晚上大家水球丟來丟去 或小貓兩三隻時互吐心事
: 有時大家八卦又猜來猜去 深怕自己是最後一個知道的
: 前天大家見面
: 嚇桑出落得更加標緻動人
謝謝你的誇獎啦
: 啊魯的「呵呵呵」一樣沒變
: 咻桑帶回了日本的氣息
她已經跟日本人沒兩樣了
: 調動也得到了「咬」的日文說法
哈哈哈哈...結果你們後來有沒有查字典啊
: 大家又回到了從前 是比從前更從前的無猜
: 樂しかったよ 俺は とても
めずらしいね 豆皮には
本來還覺得你有點無情呢
: 從當兵回來以後 我最快樂的一次聚會
: 不過短期之內 這篇文章也只有嚇桑能看到吧
是啊...下一次聚會不知道是什麼時候了
不如大家來計畫一下暑假的聚會吧
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org)
◆ From: A232-024.adsl.psi.net.tw