看板 LTTCJapanese 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《ccat (潘婷proV)》之銘言: : ※ 引述《dopi (鳳山遠 台東更遠)》之銘言: : : 昨天閒著無聊 我妹又霸著電話線不讓我上站 : : 我無意識地打開mail box 瞥到了「水球記錄」資料夾 : : 於是我開啟了這個資料夾 思緒也跟著回到一年多前的時光 : : 那時大家都還熱中於上站 甚至還會相約上ptt開聊天室 : : 有時整個晚上大家水球丟來丟去 或小貓兩三隻時互吐心事 : : 有時大家八卦又猜來猜去 深怕自己是最後一個知道的 : : 前天大家見面 : : 嚇桑出落得更加標緻動人 : 謝謝你的誇獎啦 呵呵 實話 : : 啊魯的「呵呵呵」一樣沒變 : : 咻桑帶回了日本的氣息 : 她已經跟日本人沒兩樣了 : : 調動也得到了「咬」的日文說法 : 哈哈哈哈...結果你們後來有沒有查字典啊 : : 大家又回到了從前 是比從前更從前的無猜 : : 樂しかったよ 俺は とても : めずらしいね 豆皮には : 本來還覺得你有點無情呢 : : 從當兵回來以後 我最快樂的一次聚會 : : 不過短期之內 這篇文章也只有嚇桑能看到吧 : 是啊...下一次聚會不知道是什麼時候了 : 不如大家來計畫一下暑假的聚會吧 那要看咻桑什麼時候回來囉 雷姐前面是不是說他五月或六月的時候會回來? 不然上次為咻桑辦下次就為雷姐辦好了 看看大家的時間囉 不過暑假啊......這名詞對我而言已經失去他的意義了....... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.twbbs.org) ◆ From: 210.200.167.14