看板 L_Block 關於我們 聯絡資訊
真高興有卜洛克的作家專版。 我覺得有很多東西可以作啊。 比如說,卜洛克的網站有發電子報,這邊的朋友可以幫忙把電子報翻譯一下, 這樣喜歡卜洛克的朋友,可以從這邊獲得更多的第一手消息。 另外,卜洛克還有很多尚未中譯的著作, 大家也可以經由國外書局網站, 在本版跟大家大略(翻譯)介紹一下內容, 改天在PageOne等外文書店看到該書時, 就可以考慮是否添購。 中文書基本上應該不需要貼簡介, 反正很多書店或出版社網站都可以查到。 但是大家不妨可以上來分享自己的閱讀心得, 跟喜歡卜洛克的朋友分享自己的欣賞角度, 我覺得這都蠻OK的。 另外,卜洛克編過一些書,在書的編輯前言裡, 會提到他的選書標準,多少也會透露他個人對於推理小說的看法, 這些東西我覺得也可以在這邊跟大家介紹。 他還出過好幾本教導寫作的書, 國內翻譯的機會很低,但這些書部分最近都再版了, 在國外網站並不難找。 這些書也蠻值得跟大家介紹的。 總之,雖然因為版權的關係, 我們沒理由在這邊翻譯書給大家看, 但是除了分享中文譯作的閱讀心得以外, 其實還是可以透過介紹的方式, 讓大家對卜洛克有更全面性的瞭解。 雖然很像在打嘴砲,但有些東西我是有動手做過一些, 只是最近研究工作壓力很大,很多事情都擱了下來。 不過還是很期待有更多喜歡卜洛克的朋友, 把卜洛克的迷人之處介紹給還要更多的人知道。 一點點小建議,參考看看囉。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.123.71.82
IanEnoch:我可以幫忙翻XD 可惜服役中時間不是很固定... 10/13 12:59
bfp339:註明僅為學習討論用 我想應賅沒侵犯原著的翻譯權 就ok 10/13 21:45
bfp339:對於臉譜和譯者取得的授權 我想只要是合理使用應該都ok 10/13 21:45
bfp339:版的走向是很開放的 大家覺得什麼的意見都可以po看看~^^ 10/13 21:56