作者Raist (帥勞勃道尼 >///<)
看板L_Block
標題[閒聊] 卜式幽默
時間Sat Feb 19 21:11:42 2011
唉 果然隔了一陣子再來 這個板還是好冷清阿 >"<
不過不管怎樣還是先問個安 XD
話說最近我在向一位朋友推廣Block的書
擷取了一些Hit List裡 我覺得充滿笑點的段落給她看
像是 page 275 (我省略並修改了一些文句 應該不影響閱讀)
Keller: That's the part I don't like. Throwing darts at a phone book.
Dot: You don't throw darts at a phone book. You throw darts at a map.
Keller: How would that work?
Dot: It wouldn't, unless you were looking for a place to go. You throw a
dart and it lands on some place, and you go there.
But if what you're looking for is a person, you don't use darts.
You take a phone book and flip it open at random and jab with your finger.
Keller: That's what I ment = =
Dot: You said darts.
另外還有 page 276
Keller: Some guy you know?
Dot: Not a guy
Keller: A woman?
Dot: What are you, a sexist? It's an equal-oppertunity world.
A woman has as much right to get killed as anybody else.
之後又大酸特酸了一下 policeman/policewoman 的梗 XD
我覺得Block最拿手的就是這些 廢話連篇的纏夾不清 XDDD
說實在的 還滿有桃谷六仙的風格 XDDD
每次看到這種句子 都會笑到不行 XDDD
不過我又認為 Block 的這種幽默好難定義
時常帶點諷刺, 但是又不太刺骨, 有點酸 有點像鄉民 但是又不會太極端
(比如說鄉民常常酸記者, Block也不例外 在240頁 Keller說了:
"I think it makes it real.", Keller said. "You'll see some woman, her baby
gets eaten by a coyote, and some reporter sticks a microphone in her face and
asks her how she feels."
"And instead of telling him to go fuck himself, like you'd think a normal
human being would do--")
有沒有人要來定義一下呢?
還是就偷懶一下 稱之為 卜氏幽默? XD
也順便討論一下大家喜歡的句子或段落吧
--
《It was, he noted, a two-and-a-half-car garage,
which was handy, he thought,
if you happen to have two and a half cars.》
□■Hit List■□ by Lawrence Block
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.32.239.118
推 ahtoh:嘿,原來"你現在感覺如何"不是台灣記者特有梗... 02/19 23:46
推 ilovekebi:推一下 XD 02/20 01:33
推 catlady:可是 我比較喜歡史卡德系列的幽默~ 02/20 02:46
推 brightorange:我也喜歡卜老的幽默!! 02/21 11:59
→ brightorange:而且感覺不論哪個角色在什麼情境都有辦法搞笑一下 02/21 12:00
→ brightorange:就算是讓人笑不太出來的困境也有辦法幽默 我好愛這點 02/21 12:01
推 rio35:XD 我這兩天看'殺手打帶跑'也是噗雌連連 還覺得自己笑點太低 02/21 14:52
推 Galileolei:卜氏幽默充滿人生哲理啊 我很愛XD 02/22 13:02
→ Raist:Hit List 看完 現在在看 Hit Man (當初不清楚順序 好像看顛 02/24 03:03
→ Raist:倒了 = =") 看到therapy那邊簡直笑死我 Keller太帥啦 XDDDDD 02/24 03:03
→ Raist:我還把特別有感觸的段落都一個字一個字PO到個板 結果發現幾 02/24 03:04
→ Raist:乎要製作整本電子書了 XDDDD) 02/24 03:04
推 frostbug:HIT MAN的確是先出的沒錯(中文版) 02/24 10:59
→ frostbug:這種嘴巴很賤(稱讚意味) 也是繼承冷硬派語不驚人死不休吧 02/24 11:00
推 poverty:第二個我笑翻了 03/10 01:51
推 poverty:第一個的點根本就是鬥嘴嘛 03/10 01:53
→ AnJo9:我其實比較喜歡雅賊欸,有一種默默的笑點 08/05 21:21
※ 編輯: Raist (36.227.190.144 臺灣), 11/15/2019 00:36:43