看板 Lakers 關於我們 聯絡資訊
Weather the root of Laker resentment By Ross Siler, Staff writer Article Launched: 12/28/2006 10:46:46 PM PST CHARLOTTE, N.C.-After 10 seasons with the Lakers, Kobe Bryant has a theory about why he and his teammates are marked men whenever they walk into a visiting arena. 在十個湖人賽季之後,Kobe Bryant對他和他的隊友們走進球館時總是受到矚目有 套說法。 It's more than just the championship banners hanging back at Staples Center. In Bryant's opinion, it has something to do with the winter weather as well. 這不過就是因為冠軍旗幟掛在Staples Center飄揚。Bryant認為,在冬季中有些事 要去做好。 "When you play for the Lakers," Bryant said, "you go on the road in January and December, you go to these cities and it's freezing. It's snowing. We live in L.A., so it's sunny all the time. So teams just automatically have it out for us." "你為湖人打球,"Bryant說,"在十二月和一月在客場旅途,你去了這些城 市,又冷又下雪。我們住在洛杉磯,因此這裡陽光普照。所以球隊會主動為我們 解決些問題。" The good news is temperatures are expected in the 60s before tonight's game against the Charlotte Bobcats, a team the Lakers paid the price for overlooking last season. 好消息是在今晚對抗Charlotte Bobcats的氣溫是同我們希望的六十幾度(華氏), 一隻薪資上季遠低於湖人的球隊。 The Bobcats had lost 13 games in a row last February before stunning the Lakers 112-102 at their downtown arena. The Lakers gave up 40 points in the first quarter, trailed the entire game and were "embarrassed" in coach Phil Jackson words Thursday. Bobcats在上個賽季的二月比賽,在令人驚訝地在市中心的球館中將湖人以112-102 擊敗前,連輸了13場比賽。湖人在第一節就丟了40分,整場比賽都在落後狀況,在 Phil Jackson星期四的話說稱它"很囧"。 Although they are just 7-21, the Bobcats have beaten San Antonio, Detroit, Cleveland and Utah this season. They also are all that remains between the Lakers and a successful road trip while playing without the injured Lamar Odom. 雖然他們只有七勝21負的成績,Bobcats卻在本季中擊敗了San Antonio,Detroit, Cleveland,以及Utah。在湖人缺少受傷缺陣的Lamar Odom的成功客場之旅他們將遇 到。 "I think we understand the magnitude of this game," Bryant said. "To be able to go 4-2 on this trip, when we're missing one of our key guys, would be a very successful trip if we can get this win." "我想我們了解這場比賽的重要,"Bryant說,"當我們錯失了我們重要的隊友,而 能夠在客場旅途得到四勝二負的成績,算是個非常成功的旅途。假如我們能夠拿這 場勝利。" The Lakers almost never fail to see an opposing team's best effort, particularly playing on the road in the Eastern Conference. The Bobcats have sold out both home games against the Lakers in their existence. 湖人幾乎沒有在對手的成就中輸過。(指湖人來臨時的客場票房),特別是在東區聯盟 的旅途中。Bobcats在有生以來兩度在主場對抗湖人的門票都賣光光。 "It's not a curse at all," Jackson said. "It's a blessing that the games are animated and they're lively and they're anticipated by the fans. I think that makes teams play harder. It gives us an advantage overall. It makes us have to be a better team all the way around." "這一點也不是詛咒,"Jackson說。"這是個恩賜,當比賽更有生氣,且他們精力充 沛的且更合球迷的期待。我想那會使球隊打得更賣力。那使我們有很好優勢。那使 我們在各地必須表現得更好。 Spaced out Jackson made a couple of teasing comments about forward Vladimir Radmanovic, who had a 17-point game against Minnesota on this trip but has left his coach scratching his head at other times. Jackson called Radmanovic a "space cadet" and said he often asks, "Do you understand really what we're trying to get accomplished here?" when it comes to the triangle offense. Jackson做了兩個挖苦的評論,對於前鋒Radmanovic,他在對灰狼的的客場比賽中 得了17分,但讓他的教練在某些表現上某搔頭。 Jackson說Radmanovic是一個"space cadet"(類似見習生吧?),也說他經常會問 "你真的知道我們要試著在這裡完成嗎?"當在進行三角進攻時。 Radmanovic answers yes, even when he doesn't fully grasp things. "He's kind of a free spirit on the floor," Jackson added. "You just can't get away from that aspect of his game. He's going to touch the ball and shoot it, and even though I tell him, `Those aren't usually good shots,' he still wants to know if he's hot. "If he's not hot, he wants to get hot. If he's not going to get hot, then he wants to shoot so he can get hot." Injury report Center Kwame Brown did not practice but is expected to play tonight after banging knees in Wednesday's game. Guard Sasha Vujacic sprained his left ankle at the end of practice and was helped off the court. 中鋒Kwame Brown因週三比賽中撞到膝蓋而沒參與練球,沒參與練球,但有可能在 今晚的賽中上場。後衛Sasha Vujacic練習快結束時扭到了他的左踝,在幫忙下離 場。 Forward Luke Walton, meanwhile, is suffering from discomfort in the back of his left knee. Walton sat out practice and said he wasn't sure how the injury happened. "It's one of things that just kind of annoys but doesn't hurt," Walton said. "This morning, I woke up . . . it hurt." 前鋒Luke Walton,在此時,也遭逢了左膝後部的不適。Walton坐下,說他也不確定 是怎麼受傷的。"只是不怎麼舒服但並沒受傷,"Walton說,"在早上我醒來........ 阿就受傷了啊。" Kennel club From the time they played together at Gonzaga, Lakers forward Ronny Turiaf and Charlotte's Adam Morrison are so beloved in Spokane, Wash. , that Turiaf jokes about being the president of the city while Morrison is the mayor. 湖人的前鋒Ronny Turiaf和山貓的Adam Morrison在華盛頓州的的史坡堪市,曾經一起 在Gonzaga打球,非常要好。Turiaf開個玩笑,說在該市當president時Morrison就是其 Mayor。 They will meet tonight for the first time in the NBA. Morrison is averaging 13.4 points and leading all rookies in scoring despite shooting 37.2 percent. 他們將在今晚第一次遇到,在NBA球賽中。Morrison平均13.4分,且在所有的菜鳥得分 中領先群雄,除了37.2%的命中率。 "He's such a good friend of mine, even though we play on opposite teams," Turiaf said. "We spent three years playing together and have that special bond. It's going to be fun seeing him wear that different jersey." "他是我非常要好的朋友,就算我們是在對戰球隊中。"Turiaf說。"我們在一起打了三 年球,有很要好的關係。看他穿著不同的球衣相當有趣。" -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.115.41.164
mickey2567:頭推 12/29 23:30
mickey2567:阿這麼多傷兵是要怎麼打 12/29 23:31
Ppqp:推很囧 哈哈 很生動的翻譯 12/29 23:40
kreen:推 12/29 23:54
※ 編輯: Aroe 來自: 140.115.41.164 (12/29 23:56)
mikehu:怎麼一堆傷... 12/30 00:00
flyintmtc:傷.傷.還是傷....無言~ 12/30 00:11
cafemar:...一早起床...啊!!就受傷了... 12/30 01:11
yayac:AROE真強者 繼續加油!!! 12/30 01:38
Aroe:翻很爛拉,蝦咪強者Orz 12/30 01:57