看板 Lakers 關於我們 聯絡資訊
http://tinyurl.com/yuwkcm 節錄: --------------------------- Howard, who turns 22 next Saturday, was the top pick in the 2004 draft and has been a handful down low this season, averaging 23.8 points and 15 rebounds. D.Howard,2004年狀元,下禮拜六滿22歲,本季平均23.8分15籃板。 Some of his recent stat lines: 30 points and 23 rebounds against Phoenix; 39 points and 16 rebounds against Seattle; 34 points and 16 rebounds against San Antonio. 最近狀況絕佳。 He has 81 dunks, more than twice as many as any other player in the league. At one point last week, he had more dunks than 25 of the 30 NBA teams. 本季目前為止他灌了81次,是聯盟中其他任一位球員的兩倍以上, 他甚至比聯盟中25隊中的單一球隊本季灌籃總數還多。 Bynum, the 10th pick in the 2005 draft, is tied with Seattle forward Chris Wilcox with 34 dunks, second-most in the league. He's also averaging 10.9 points and 10.3 rebounds a game. Bynum總共灌了34次,跟Wilcox並列第二。 平均每場10.9分10.3籃板。 "He's a beast now, pretty much like the new Shaq," Bynum said of Howard. "If he gets anything by that restricted area [near the basket], you're in trouble." Bynum:讓他在禁區予取予求就挫屎了。 --------------------------- Derek Fisher didn't want to say much, but it wasn't difficult to sense his disappointment. Fisher對於他在鹽湖城被噓,感到很失望。 "I'm choosing not to really comment on the crowd reaction," said Fisher, who had three points on one-for-eight shooting. "I'll take a bow and I'll accept it, but that's about all the attention I want to give it, really." 他並不想對爵士迷的動作作出回應,對於這個他想放棄的,"球迷對於他的注意力", 他選擇坦然接受。 Jackson was more direct in his disapproval. "I don't understand that [reaction]," he said. "Of course, you have to take into account the patrons in Utah, the type of people you deal with. I think anything short of total loyalty there is looked at as a traitor. We thought he would get applause." Jackson:我不太能理解爵士迷的反應,不過你必須考慮到你所應付的觀眾是爵士迷, 我想任何忠誠度的短少對他們來說都是叛徒的行為,我們原本以為他會獲得 鼓掌歡迎... --------------------------- It isn't exactly a long-awaited reunion because it hasn't even been two weeks since Brian Cook and Maurice Evans were traded to Orlando, but they will be back at Staples Center tonight. Cook and Evans were traded Nov. 20 to the Magic for Trevor Ariza. Cook has averaged 3.0 points in seven minutes a game for the Magic. Evans is averaging 6.7 points in 19 minutes a game. Ariza is averaging two points in five minutes a game for the Lakers. 11月20號被交易的Evans & Cook,馬上就又回來Staples Center了。 (Evans在Magic的SG位置有空缺的狀況下獲得不少機會,Cook還是老樣子) --------------------------- Center Kwame Brown has started working out on his own and could begin practicing this week, although he said his sprained left ankle is still painful. He did not know if he would go with the team for a two-game trip Tuesday in Minnesota and Wednesday in Denver. 11月18號扭傷左腳膝蓋跟腳踝的Kwame,已經開始自我訓練且可能可以在這禮拜開始 練習,不過他說他左腳踝還是會痛。 (靠,也就是膝蓋不會痛?不過受傷過的左腳踝還是不要太勉強,慢慢來吧!) 他不知道會不會隨隊進行兩場的客場之旅。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.116.75.138
jamescrw:推!! 12/02 16:55
theowing:膝蓋痛完腳踝痛 腳踝痛完膝蓋痛 12/02 17:04
aa0926:這篇最後一段最重要 12/02 17:06
Drexler:Kwame還真勇 12/02 17:20
helloworld:Kwame算是復原很快的玻璃人 不知該哭還是該笑 12/02 18:13
RickymarU:KWAME腳踝傷勢是蓋火鍋下來弄到的 膝蓋是被假倒的撞的 12/02 18:30
RickymarU:這兩種受傷跟"專注力"到底扯得上啥關係? 12/02 18:31
goldenlen:誇米這次受傷應該算在大班過度表演上吧... 12/02 19:29
goldenlen:被KOBE差撞一下可以飛這麼遠也不用混了... 12/02 19:30
goldenlen:不是說要怪大班,不過誇米真是太雖小了 12/02 19:30
JFCC:看Kwame受傷我學到兩招不會吹犯規讓人受傷法 12/02 21:06
JFCC:假裝被撞到跌倒飛出去撞人膝蓋...有人倒在地上就採他挑起來 12/02 21:08
RickymarU:樓上忘記ALC BREAKER 天行者路克了嗎? 不犯規還要你命 12/02 21:54
RickymarU:只是開個玩笑 當然希望聯盟的傷兵都快好起來 12/02 21:55
swatch44:提個八卦,單場最多灌籃是17個 12/02 21:57
callmebest:Fisher在爵士主場被噓實在很可憐 也不想想去年沒他的話 12/02 21:58
callmebest:季後賽能跑多遠還是個問題 鹽湖城的觀眾真是殺千刀 12/02 21:59
swatch44:Fisher氣到下場爆氣 12/02 22:06
goldenlen:推樓上,氣到爆氣整季 12/02 22:15
catclan:季後賽Fisher趕回球場那一幕真是令人感動~~ 12/03 00:03
jaycoo:推....看到他特地坐飛機衝回來球場 真的超感動的...... 12/03 00:17
jaycoo:說真的......我喜歡看他打球XD 是我最喜歡的幾位球員之一 12/03 00:17
Kreen:推~ 12/03 00:39